1 Corinthians 12:19
New American Standard Bible (©1995)
If they were all one member, where would the body be?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα;
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quod si essent omnia unum membrum ubi corpus
................................................................................
1 Corintios 12:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y si todos fueran un solo miembro, ¿qué sería del cuerpo?
................................................................................
1 Korinther 12:19 German: Luther (1912)
................................................................................
So aber alle Glieder ein Glied wären, wo bliebe der Leib?
................................................................................
1 Corinthiens 12:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Si tous étaient un seul membre, où serait le corps?
................................................................................
歌 林 多 前 書 12:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
若 都 是 一 个 肢 体 , 身 子 在 那 里 呢 ?
................................................................................
King James Bible
And if they were all one member, where were the body?

American King James Version
And if they were all one member, where were the body?

American Standard Version
And if they were all one member, where were the body?

Bible in Basic English
And if they were all one part, where would the body be?

Douay-Rheims Bible
And if they all were one member, where would be the body?

Darby Bible Translation
But if all were one member, where the body?

English Revised Version
And if they were all one member, where were the body?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
How could it be a body if it only had one part?

Tyndale New Testament
If they were all one member: where were the body?

Weymouth New Testament
If they were all one part, where would the body be?

Webster's Bible Translation
And if they were all one member, where were the body?

World English Bible
If they were all one member, where would the body be?

Young's Literal Translation
and if all were one member, where the body?
................................................................................
歌 林 多 前 書 12:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
若 都 是 一 個 肢 體 , 身 子 在 那 裡 呢 ?
................................................................................
1 Corinthiens 12:19 French: Darby
................................................................................
Or, si tous étaient un seul membre, où serait le corps?
................................................................................
1 Corinthiens 12:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Et si tous étaient un seul membre, où serait le corps?
................................................................................
1 Corinthiens 12:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et s'ils n'étaient tous qu'un seul membre, où serait le corps?
................................................................................
1 Korinther 12:19 German: Luther (1545)
................................................................................
So aber alle Glieder ein Glied wären, wo bliebe der Leib?
................................................................................
1 Korinther 12:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wenn aber alle ein Glied wären, wo wäre der Leib?

1 e Korintasve 12:19 Albanian
................................................................................
Po të ishin të gjitha gjymtyrët një gjymtyrë e vetme, ku do të ishte trupi?
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:19 Armenian (Western): NT
................................................................................
Եթէ ամբողջը ըլլար միայն մէկ անդամ, ո՞ւր պիտի ըլլար մարմինը:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 12:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen baldin guciac membrobat balirade non liçateque gorputza?
................................................................................
1 Коринтяни 12:19 Bulgarian
................................................................................
Пак, ако те бяха всички една част, где щеше да е тялото?
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 12:19 Croatian Bible
................................................................................
Kad bi svi bili jedan ud, gdje bio bilo tijelo?
................................................................................
První Korintským 12:19 Czech BKR
................................................................................
Nebo kdyby byli všickni údové jeden úd, kde by bylo tělo?
................................................................................
1 Korinterne 12:19 Danish
................................................................................
Men dersom de alle vare eet Lem, hvor blev da Legemet?
................................................................................
1 Corinthiërs 12:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Waren zij alle maar een lid, waar zou het lichaam zijn?
................................................................................
1 Korintusi 12:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ha pedig az egész egy tag volna hol volna a test?
................................................................................
Al la korintanoj 1 12:19 Esperanto
................................................................................
Kaj se cxiuj estus unu membro, kie estus la korpo?
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vai jos kaikki olisivat yksi jäsen, kussa sitte ruumis olis?
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 12:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Vaan jos ne kaikki olisivat yhtenä jäsenenä, missä sitten ruumis olisi?
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος ποῦ τὸ σῶμα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
εἰ δὲ ἦν [τὰ] πάντα ἓν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ει δε ην τα παντα εν μελος που το σωμα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ει δε ην τα παντα εν μελος που το σωμα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ει δε ην τα παντα εν μελος που το σωμα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ει δε ην τα παντα εν μελος που το σωμα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ει δε ην [τα] παντα εν μελος που το σωμα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ει δε ην {VAR1: [τα] } {VAR2: τα } παντα εν μελος που το σωμα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ei de ēn ta panta en melos pou to sōma
ei de En ta panta en melos pou to sOma

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ei de ēn ta panta en melos pou to sōma
ei de En ta panta en melos pou to sOma

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ei de ēn ta panta en melos pou to sōma
ei de En ta panta en melos pou to sOma

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ei de ēn ta panta en melos pou to sōma
ei de En ta panta en melos pou to sOma

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ei de ēn [ta] panta en melos pou to sōma
ei de En [ta] panta en melos pou to sOma

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 12:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ei de ēn {WH: [ta] } {UBS4: ta } panta en melos pou to sōma
ei de En {WH: [ta]} {UBS4: ta} panta en melos pou to sOma

................................................................................
1 Korint 12:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pa ta gen yon kò si tout te yon sèl kalite manm.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 12:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولكن لو كان جميعها عضوا واحدا اين الجسد.
................................................................................
1 Corinthians 12:19 Hebrew Bible
................................................................................
ואלו היו כלם אבר אחד איה הגוף׃
................................................................................
1 Corinthians 12:19 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܠܘ ܕܝܢ ܟܠܗܘܢ ܚܕ ܗܘܘ ܗܕܡܐ ܐܝܟܐ ܗܘܐ ܦܓܪܐ ܀
1 Corinzi 12:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E se tutte le membra fossero un unico membro, dove sarebbe il corpo?
................................................................................
1 KOR 12:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jikalau sekaliannya itu menjadi satu anggota, di manakah tubuh itu?
................................................................................
1 Corinthians 12:19 Kabyle: NT
................................................................................
Ma yella lǧețța meṛṛa d yiwen n lmefṣel, anda-ț ihi lǧețța ?
................................................................................
고린도전서 12:19 Korean
................................................................................
만일 다 한 지체 뿐이면 몸은 어디뇨
................................................................................
Korintiešiem 1 12:19 Latvian New Testament
................................................................................
Ja visi tie būtu viens loceklis, kur tad ķermenis?
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 12:19 Lithuanian
................................................................................
Ir jei visi būtų vienas narys, kur beliktų kūnas?
................................................................................
1 Corinthians 12:19 Maori
................................................................................
Mehemea hoki kotahi ano wahi ratou katoa, kei hea te tinana?
................................................................................
1 Korintierne 12:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Var de derimot alle ett lem, hvor blev det da av legemet?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A jeźliby wszystkie były jednym członkiem, gdzieżby było ciało?
................................................................................
1 Coríntios 12:19 Portugese Bible
................................................................................
E, se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?   
................................................................................
1 Corinteni 12:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dacă toate ar fi un singur mădular, unde ar fi trupul?
................................................................................
1-е Коринфянам 12:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А если бы все были один член, то где было бы тело?
................................................................................
1-е Коринфянам 12:19 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
А если бы все были один член, то где было бы тело?
................................................................................
1-е Коринфянам 12:19 Russian koi8r
................................................................................
А если бы все были один член, то где [было бы] тело?
................................................................................
1 Corinthians 12:19 Shuar New Testament
................................................................................
Chikichik muchitmajain ┐ayash ßminkiait?
................................................................................
1 Corintios 12:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y si todos fueran un solo miembro, ¿qué sería del cuerpo?
................................................................................
1 Corintios 12:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Que si todos fueran un miembro, ¿dónde estuviera el cuerpo?
................................................................................
1 Corintios 12:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Que si todos fueran un miembro, ¿dónde estuviera el cuerpo?
................................................................................
1 Corintios 12:19 Spanish: Modern
................................................................................
Porque si todos fueran un solo miembro, ¿dónde estaría el cuerpo?
................................................................................
1 Korinthierbrevet 12:19 Swedish (1917)
................................................................................
Om åter allasammans utgjorde en enda lem, var funnes då själva kroppen?
................................................................................
1 Wakorintho 12:19 Swahili NT
................................................................................
Kama sehemu zote zingekuwa kiungo kimoja, mwili ungekuwa wapi?
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 12:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kung ang lahat nga'y pawang isang sangkap, saan naroroon ang katawan?
................................................................................
1 Korintliler 12:19 Turkish
................................................................................
Eğer hepsi bir tek üye olsaydı, beden olur muydu?
................................................................................
1 Коринтяни 12:19 Ukrainian: NT
................................................................................
Коли ж би все (було) один член, то де (було б) тїло?
................................................................................
1 Corinthians 12:19 Uma New Testament
................................................................................
Ane rapa' -na napahanyala lau-wadi hawe'ea bagia woto-ta, uma-ipi jadi' woto.
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 12:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nếu chỉ có một chi thể mà thôi, thì cái thân ở đâu?
................................................................................
1 Corinzi 12:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Che se tutte le membra fossero un sol membro, dove sarebbe il corpo?
................................................................................
1 KOR 12:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kalau semuanya hanya satu anggota saja, manakah yang disebut tubuh?
................................................................................
1 KOR 12:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Andaikata semuanya adalah satu anggota, di manakah tubuh?

Body .......... Member .......... Organ .......... Part .......... Single

Body .......... Member .......... Organ .......... Part .......... Single

Alphabetical: all .......... be .......... body .......... If .......... member .......... one .......... part .......... the .......... they .......... were .......... where .......... would

NT Letters

............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible