New American Standard Bible (©1995) For there must also be factions among you, so that those who are approved may become evident among you.ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι, ἵνα καὶ οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nam oportet et hereses esse ut et qui probati sunt manifesti fiant in vobis ................................................................................ 1 Corintios 11:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Porque es necesario que entre vosotros haya bandos, a fin de que se manifiesten entre vosotros los que son aprobados. ................................................................................ 1 Korinther 11:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn es müssen Parteien unter euch sein, auf daß die, so rechtschaffen sind, offenbar unter euch werden. ................................................................................ 1 Corinthiens 11:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ car il faut qu'il y ait aussi des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient reconnus comme tels au milieu de vous. - ................................................................................ 歌 林 多 前 書 11:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 你 们 中 间 不 免 有 分 门 结 党 的 事 , 好 叫 那 些 有 经 验 的 人 显 明 出 来 。 ................................................................................ King James Bible For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you. American King James Version For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you. American Standard Version For there must be also factions among you, that they that are approved may be made manifest among you. Bible in Basic English For divisions are necessary among you, in order that those who have God's approval may be clearly seen among you. Douay-Rheims Bible For there must be also heresies: that they also, who are approved, may be made manifest among you. Darby Bible Translation For there must also be sects among you, that the approved may become manifest among you. English Revised Version For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you. GOD'S WORD® Translation (©1995) Factions have to exist in order to make it clear who the genuine believers among you are. Tyndale New Testament For there must be sects among you, that they which among you are perfect might be known. Weymouth New Testament For there must of necessity be differences of opinion among you, in order that it may be plainly seen who are the men of sterling worth among you. Webster's Bible Translation For there must be also heresies among you, that they who are approved may be made manifest among you. World English Bible For there also must be factions among you, that those who are approved may be revealed among you. Young's Literal Translation for it behoveth sects also to be among you, that those approved may become manifest among you; ................................................................................ 歌 林 多 前 書 11:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 你 們 中 間 不 免 有 分 門 結 黨 的 事 , 好 叫 那 些 有 經 驗 的 人 顯 明 出 來 。 ................................................................................ 1 Corinthiens 11:19 French: Darby ................................................................................ car il faut aussi qu'il y ait des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient manifestes parmi vous. ................................................................................ 1 Corinthiens 11:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Car il faut qu'il y ait même des hérésies parmi vous, afin que ceux qui sont dignes d'approbation, soient manifestés parmi vous. ................................................................................ 1 Corinthiens 11:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car il faut qu'il y ait des schismes parmi vous, afin que ceux d'entre vous qui sont approuvés, soient manifestés. ................................................................................ 1 Korinther 11:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn es müssen Rotten unter euch sein, auf daß die, so rechtschaffen sind, offenbar unter euch werden. ................................................................................ 1 Korinther 11:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn es müssen auch Parteiungen unter euch sein, auf daß die Bewährten unter euch offenbar werden. | 1 e Korintasve 11:19 Albanian ................................................................................ Sepse duhet të ketë midis jush edhe grupime, që të njihen në mes tuaj ata që janë të sprovuar. ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:19 Armenian (Western): NT ................................................................................ Արդարեւ պէտք է որ հերձուածներ ալ ըլլան ձեր մէջ, որպէսզի երեւան ելլեն անո՛նք՝ որ գնահատելի են ձեր մէջ: ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 11:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ecen behar da heresiac-ere çuen artean diraden, phorogatuac manifest eguin ditecençat çuen artean. ................................................................................ 1 Коринтяни 11:19 Bulgarian ................................................................................ защото е нужно да има и разцепление между вас, за да се яви, кои са одобрените помежду ви); ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 11:19 Croatian Bible ................................................................................ Treba doista da i podjela bude među vama da se očituju prokušani među vama. ................................................................................ První Korintským 11:19 Czech BKR ................................................................................ Neboť musejí i kacířstva mezi vámi býti, aby právě zbožní zjeveni byli mezi vámi. ................................................................................ 1 Korinterne 11:19 Danish ................................................................................ Thi der må endog være Partier iblandt eder, for at de prøvede kunne blive åbenbare iblandt eder. ................................................................................ 1 Corinthiërs 11:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want er moeten ook ketterijen onder u zijn, opdat degenen, die oprecht zijn, openbaar mogen worden onder u. ................................................................................ 1 Korintusi 11:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert szükség, hogy szakadások is legyenek köztetek, hogy a kipróbáltak nyilvánvalókká legyenek ti köztetek. ................................................................................ Al la korintanoj 1 11:19 Esperanto ................................................................................ CXar necese estas, ke ankaux herezoj estu inter vi, por ke la aprobitoj evidentigxu inter vi. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 11:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä teidän seassanne pitää myös eriseurat oleman, että ne, jotka koetellut ovat, teidän seassanne ilmoitettaisiin. ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 11:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Täytyyhän teidän keskuudessanne olla puolueitakin, että kävisi ilmi, ketkä teistä kestävät koetuksen. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι, ἵνα οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι, ἵνα οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι ἵνα οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ δεῖ γὰρ καὶ αἱρέσεις ἐν ὑμῖν εἶναι, ἵνα [καὶ] οἱ δόκιμοι φανεροὶ γένωνται ἐν ὑμῖν. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ δει γαρ και αιρεσεις εν υμιν ειναι ινα οι δοκιμοι φανεροι γενωνται εν υμιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ δει γαρ και αιρεσεις εν υμιν ειναι ινα οι δοκιμοι φανεροι γενωνται εν υμιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ δει γαρ και αιρεσεις εν υμιν ειναι ινα οι δοκιμοι φανεροι γενωνται εν υμιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ δει γαρ και αιρεσεις εν υμιν ειναι ινα οι δοκιμοι φανεροι γενωνται εν υμιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ δει γαρ και αιρεσεις εν υμιν ειναι ινα [και] οι δοκιμοι φανεροι γενωνται εν υμιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ δει γαρ και αιρεσεις εν υμιν ειναι ινα [και] οι δοκιμοι φανεροι γενωνται εν υμιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ dei gar kai aireseis en umin einai ina oi dokimoi phaneroi genōntai en umin dei gar kai aireseis en umin einai ina oi dokimoi phaneroi genOntai en umin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ dei gar kai aireseis en umin einai ina oi dokimoi phaneroi genōntai en umin dei gar kai aireseis en umin einai ina oi dokimoi phaneroi genOntai en umin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ dei gar kai aireseis en umin einai ina oi dokimoi phaneroi genōntai en umin dei gar kai aireseis en umin einai ina oi dokimoi phaneroi genOntai en umin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ dei gar kai aireseis en umin einai ina oi dokimoi phaneroi genōntai en umin dei gar kai aireseis en umin einai ina oi dokimoi phaneroi genOntai en umin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ dei gar kai aireseis en umin einai ina [kai] oi dokimoi phaneroi genōntai en umin dei gar kai aireseis en umin einai ina [kai] oi dokimoi phaneroi genOntai en umin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ dei gar kai aireseis en umin einai ina [kai] oi dokimoi phaneroi genōntai en umin dei gar kai aireseis en umin einai ina [kai] oi dokimoi phaneroi genOntai en umin ................................................................................ 1 Korint 11:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ (Ap toujou gen divizyon nan mitan nou pou yo ka rekonèt moun ki kwè tout bon yo ak moun ki pa kwè yo.)ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 11:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لانه لا بد ان يكون بينكم بدع ايضا ليكون المزكون ظاهرين بينكم. ................................................................................ 1 Corinthians 11:19 Hebrew Bible ................................................................................ כי אף צריכות כתות להיות ביניכם למען יודעו הנאמנים בכם׃ ................................................................................ 1 Corinthians 11:19 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܥܬܝܕܝܢ ܐܢܘܢ ܓܝܪ ܐܦ ܚܪܝܢܐ ܕܢܗܘܘܢ ܒܝܢܬܟܘܢ ܕܐܝܠܝܢ ܕܒܩܝܢ ܒܟܘܢ ܢܬܝܕܥܘܢ ܀ | 1 Corinzi 11:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ perché bisogna che ci sian fra voi anche delle sètte, affinché quelli che sono approvati, siano manifesti fra voi. ................................................................................ 1 KOR 11:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena tak dapat tiada menjadi beberapa pihak di antara kamu juga, supaya orang yang setiawan itu menjadi nyata di antara kamu. ................................................................................ 1 Corinthians 11:19 Kabyle: NT ................................................................................ Ilaq a d-yili lxilaf-agi gar-awen iwakken a d-banen wid yeṭṭfen di liman seg wul. ................................................................................ 고린도전서 11:19 Korean ................................................................................ 너희 중에 편당이 있어야 너희 중에 옳다 인정함을 받은 자들이 나타나게 되리라 ................................................................................ Korintiešiem 1 11:19 Latvian New Testament ................................................................................ Jo šķelšanām gan jābūt, lai kļūtu redzami tie, kas starp jums ir uzticami. ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 11:19 Lithuanian ................................................................................ Juk pas jus turi būti atskalų, kad išaiškėtų tie, kurie yra patikimi. ................................................................................ 1 Corinthians 11:19 Maori ................................................................................ Kua takoto hoki kia whai titorehanga koutou, kia kitea ai te hunga e paingia ana i roto i a koutou. ................................................................................ 1 Korintierne 11:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ for det må være partier iblandt eder, forat de ekte kan bli åpenbare iblandt eder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bo muszą być kacerstwa między wami, aby ci, którzy są doświadczeni, byli jawnymi między wami. ................................................................................ 1 Coríntios 11:19 Portugese Bible ................................................................................ E até importa que haja entre vós facções, para que os aprovados se tornem manifestos entre vós. ................................................................................ 1 Corinteni 11:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ căci trebuie să fie şi partide între voi, ca să iasă la lumină cei găsiţi buni. ................................................................................ 1-е Коринфянам 11:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные. ................................................................................ 1-е Коринфянам 11:19 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные. ................................................................................ 1-е Коринфянам 11:19 Russian koi8r ................................................................................ Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные. ................................................................................ 1 Corinthians 11:19 Shuar New Testament ................................................................................ Tuke tupartatrumek Y·snan ti nekana nu shuar paant nekanat tusarmea. Antsu kajernaikiar kanaktin pΘnkerchaiti. ................................................................................ 1 Corintios 11:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Porque es necesario que entre ustedes haya bandos, a fin de que se manifiesten entre ustedes los que son aprobados. ................................................................................ 1 Corintios 11:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque preciso es que haya entre vosotros aun herejías, para que los que son probados se manifiesten entre vosotros. ................................................................................ 1 Corintios 11:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque conviene que también haya entre vosotros herejías, para que los que son probados se manifiesten entre vosotros. ................................................................................ 1 Corintios 11:19 Spanish: Modern ................................................................................ porque es preciso que haya entre vosotros hasta partidismos, para que se manifiesten entre vosotros los que son aprobados. ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 11:19 Swedish (1917) ................................................................................ Ty partier måste ju finnas bland eder, för att det skall bliva uppenbart vilka bland eder som hålla provet. ................................................................................ 1 Wakorintho 11:19 Swahili NT ................................................................................ maana ni lazima fikira tofauti ziweko miongoni mwenu, ili wale walio thabiti wapate kutambulikana. ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 11:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't tunay na sa inyo'y mayroong mga hidwang pananampalataya, upang yaong mga napatunayan na ay mangahayag sa inyo. ................................................................................ 1 Korintliler 11:19 Turkish ................................................................................ Çünkü Tanrının beğenisini kazananların belli olması için aranızda bölünmeler olması gerekiyor! ................................................................................ 1 Коринтяни 11:19 Ukrainian: NT ................................................................................ Треба бо й єресям між вами бути, щоб вірні між вами явились. ................................................................................ 1 Corinthians 11:19 Uma New Testament ................................................................................ Lompe' lau-di ane ria posisalaa-nie, bona incana ba hema mpu'u-koi to moroho petuku' -ni hi Pue'. ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 11:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì chắc trong vòng anh em phải có bè đảng, hầu cho được nhận biết trong anh em những kẻ nào thật là trung thành. ................................................................................ 1 Corinzi 11:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poichè bisogna che vi sieno eziandio delle sette fra voi, acciocchè coloro che sono accettevoli, sien manifestati fra voi. ................................................................................ 1 KOR 11:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Memang sudah sewajarnya timbul perpecahan di antaramu, supaya kelihatan nanti siapa-siapa orang Kristen yang sejati. ................................................................................ 1 KOR 11:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab di antara kamu harus ada perpecahan, supaya nyata nanti siapakah di antara kamu yang tahan uji.Approval .......... Approved .......... Behoveth .......... Clearly .......... Differences .......... Divisions .......... Doubt .......... Evident .......... Factions .......... Genuine .......... God's .......... Heresies .......... Manifest .......... Necessary .......... Necessity .......... Opinion .......... Order .......... Plainly .......... Recognized .......... Revealed .......... Sects .......... Show .......... Worth Approval .......... Approved .......... Behoveth .......... Clearly .......... Differences .......... Divisions .......... Doubt .......... Evident .......... Factions .......... Genuine .......... God's .......... Heresies .......... Manifest .......... Necessary .......... Necessity .......... Opinion .......... Order .......... Plainly .......... Recognized .......... Revealed .......... Sects .......... Show .......... Worth Alphabetical: also .......... among .......... approval .......... approved .......... are .......... be .......... become .......... differences .......... doubt .......... evident .......... factions .......... For .......... God's .......... have .......... may .......... must .......... No .......... of .......... show .......... so .......... that .......... there .......... those .......... to .......... which .......... who .......... you NT Letters ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 Scripturetext.com Multilingual Bible |