New American Standard Bible (©1995) Does not even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him,ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ οὐδὲ ἡ φύσις αὐτὴ διδάσκει ὑμᾶς ὅτι ἀνὴρ μὲν ἐὰν κομᾷ ἀτιμία αὐτῷ ἐστιν, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nec ipsa natura docet vos quod vir quidem si comam nutriat ignominia est illi ................................................................................ 1 Corintios 11:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿No os enseña la misma naturaleza que si el hombre tiene el cabello largo le es deshonra, ................................................................................ 1 Korinther 11:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Oder lehrt euch auch nicht die Natur, daß es einem Manne eine Unehre ist, so er das Haar lang wachsen läßt, ................................................................................ 1 Corinthiens 11:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c'est une honte pour l'homme de porter de longs cheveux, ................................................................................ 歌 林 多 前 書 11:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 的 本 性 不 也 指 示 你 们 , 男 人 若 有 长 头 发 , 便 是 他 的 羞 辱 麽 ? ................................................................................ King James Bible Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him? American King James Version Does not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame to him? American Standard Version Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a dishonor to him? Bible in Basic English Does it not seem natural to you that if a man has long hair, it is a cause of shame to him? Douay-Rheims Bible Doth not even nature itself teach you, that a man indeed, if he nourish his hair, it is a shame unto him? Darby Bible Translation Does not even nature itself teach you, that man, if he have long hair, it is a dishonour to him? English Revised Version Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a dishonour to him? GOD'S WORD® Translation (©1995) Doesn't nature itself teach you that it is disgraceful for a man to have long hair? Tyndale New Testament Or else doth not nature teach you, that it is a shame for a man, if he have long hair: Weymouth New Testament Does not Nature itself teach you that if a man has long hair it is a dishonor to him, Webster's Bible Translation Doth not even nature itself teach you, that if a man hath long hair, it is a shame to him? World English Bible Doesn't even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him? Young's Literal Translation doth not even nature itself teach you, that if a man indeed have long hair, a dishonour it is to him? ................................................................................ 歌 林 多 前 書 11:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 的 本 性 不 也 指 示 你 們 , 男 人 若 有 長 頭 髮 , 便 是 他 的 羞 辱 麼 ? ................................................................................ 1 Corinthiens 11:14 French: Darby ................................................................................ La nature même ne vous enseigne-t-elle pas que, si un homme a une longue chevelure, c'est un déshonneur pour lui? ................................................................................ 1 Corinthiens 11:14 French: Martin (1744) ................................................................................ La nature même ne vous enseigne-t-elle pas que si l'homme nourrit sa chevelure, ce lui est du déshonneur; ................................................................................ 1 Corinthiens 11:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ La nature elle-même ne vous apprend-elle pas qu'il est honteux à l'homme de porter de longs cheveux; ................................................................................ 1 Korinther 11:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Oder lehret euch auch nicht die Natur, daß einem Manne eine Unehre ist, so er lange Haare zeuget, ................................................................................ 1 Korinther 11:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Oder lehrt euch nicht auch selbst die Natur, daß, wenn ein Mann langes Haar hat, es eine Unehre für ihn ist? | 1 e Korintasve 11:14 Albanian ................................................................................ Po vetë natyra, a nuk ju mëson se, në qoftë se një burrë i mban flokët të gjata, kjo është çnderim për të? ................................................................................ 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:14 Armenian (Western): NT ................................................................................ Նոյնինքն բնութիւնն ալ չի՞ սորվեցներ ձեզի, թէ այր մարդ մը եթէ երկար մազեր ունի, ատիկա անպատուութիւն է իրեն: ................................................................................ 1 Corinthianoetara. 11:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Ala naturác berac-ere etzaituztez iracasten ecen guiçonac adatsdun içatea desohore duela? ................................................................................ 1 Коринтяни 11:14 Bulgarian ................................................................................ Не учи ли ви и самото естество, че, ако мъж оставя косата си да расте, това е позор за него, ................................................................................ Prva poslanica Korinæanima 11:14 Croatian Bible ................................................................................ Ne uči li nas i sama narav da je mužu sramota ako goji kosu? ................................................................................ První Korintským 11:14 Czech BKR ................................................................................ Zdaliž vás i samo přirození neučí, žeť jest ohyzda muži míti dlouhé vlasy? ................................................................................ 1 Korinterne 11:14 Danish ................................................................................ Lærer ikke også selve Naturen eder, at når en Mand bærer langt Hår, er det ham en Vanære, ................................................................................ 1 Corinthiërs 11:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Of leert u ook de natuur zelve niet, dat zo een man lang haar draagt, het hem een oneer is? ................................................................................ 1 Korintusi 11:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Avagy maga a természet is nem arra tanít-é titeket, hogy ha a férfiú nagy hajat visel, csúfsága az néki? ................................................................................ Al la korintanoj 1 11:14 Esperanto ................................................................................ CXu ecx la naturo mem ne instruas vin, ke se viro havas longajn harojn, tio estas por li malhonoro? ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 11:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Eikö luontokin sitä teille opeta, että se on miehelle häpiäksi, jos hänellä on pitkät hiukset? ................................................................................ Ensimmäinen kirje korinttilaisille 11:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Eikö itse luontokin opeta teille, että jos miehellä on pitkät hiukset, se on hänelle häpeäksi; ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ οὐδὲ ἡ φύσις αὐτὴ διδάσκει ὑμᾶς ὅτι ἀνὴρ μὲν ἐὰν κομᾷ ἀτιμία αὐτῷ ἐστιν, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ἢ οὐδὲ αὐτὴ ἡ φύσις διδάσκει ὑμᾶς ὅτι ἀνὴρ μὲν ἐὰν κομᾷ, ἀτιμία αὐτῷ ἐστι, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἡ οὐδὲ αὐτὴ ἤ φύσις διδάσκει ὑμᾶς ὅτι ἀνὴρ μὲν ἐὰν κομᾷ ἀτιμία αὐτῷ ἐστιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ οὐδὲ ἡ φύσις αὐτὴ διδάσκει ὑμᾶς ὅτι ἀνὴρ μὲν ἐὰν κομᾷ ἀτιμία αὐτῷ ἐστιν, ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ουδε η φυσις αυτη διδασκει υμας οτι ανηρ μεν εαν κομα ατιμια αυτω εστιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ η ουδε αυτη η φυσις διδασκει υμας οτι ανηρ μεν εαν κομα ατιμια αυτω εστιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ η ουδε αυτη η φυσις διδασκει υμας οτι ανηρ μεν εαν κομα ατιμια αυτω εστιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ η ουδε αυτη η φυσις διδασκει υμας οτι ανηρ μεν εαν κομα ατιμια αυτω εστιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ουδε η φυσις αυτη διδασκει υμας οτι ανηρ μεν εαν κομα ατιμια αυτω εστιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ουδε η φυσις αυτη διδασκει υμας οτι ανηρ μεν εαν κομα ατιμια αυτω εστιν ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ oude ē phusis autē didaskei umas oti anēr men ean koma atimia autō estin oude E phusis autE didaskei umas oti anEr men ean koma atimia autO estin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ē oude autē ē phusis didaskei umas oti anēr men ean koma atimia autō estin E oude autE E phusis didaskei umas oti anEr men ean koma atimia autO estin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ē oude autē ē phusis didaskei umas oti anēr men ean koma atimia autō estin E oude autE E phusis didaskei umas oti anEr men ean koma atimia autO estin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ē oude autē ē phusis didaskei umas oti anēr men ean koma atimia autō estin E oude autE E phusis didaskei umas oti anEr men ean koma atimia autO estin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ oude ē phusis autē didaskei umas oti anēr men ean koma atimia autō estin oude E phusis autE didaskei umas oti anEr men ean koma atimia autO estin ................................................................................ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ oude ē phusis autē didaskei umas oti anēr men ean koma atimia autō estin oude E phusis autE didaskei umas oti anEr men ean koma atimia autO estin ................................................................................ 1 Korint 11:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pa natirèl pou yon gason gen cheve long. Sa se yon wont.ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 11:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ام ليست الطبيعة نفسها تعلّمكم ان الرجل ان كان يرخي شعره فهو عيب له. ................................................................................ 1 Corinthians 11:14 Hebrew Bible ................................................................................ או הלא גם הטבע בעצמו ילמד אתכם כי איש אשר יגדל פרע שער ראשו חרפה היא לו׃ ................................................................................ 1 Corinthians 11:14 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܐܦܠܐ ܗܘ ܟܝܢܐ ܡܠܦ ܠܟܘܢ ܕܓܒܪܐ ܡܐ ܕܩܐܡ ܤܥܪܗ ܨܥܪܐ ܗܘ ܠܗ ܀ | 1 Corinzi 11:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La natura stessa non v’insegna ella che se l’uomo porta la chioma, ciò è per lui un disonore? ................................................................................ 1 KOR 11:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tiadakah keadaan itu sendiri menyatakan kepada kamu, bahwa jikalau seorang laki-laki ada berambut panjang menjadi suatu kehinaan kepadanya? ................................................................................ 1 Corinthians 11:14 Kabyle: NT ................................................................................ Ula d lɛadda n yemdanen tesselmed awen belli d lɛib i wergaz ma iṛebba acebbub-is. ................................................................................ 고린도전서 11:14 Korean ................................................................................ 만일 남자가 긴 머리가 있으면 자기에게 욕되는 것을 본성이 너희에게 가르치지 아니하느냐 ................................................................................ Korintiešiem 1 11:14 Latvian New Testament ................................................................................ Vai pati daba nemāca: ja kāds vīrietis audzē matus, tas viņam ir negods; ................................................................................ Pirmasis laiðkas korintieèiams 11:14 Lithuanian ................................................................................ Argi pati prigimtis jūsų nemoko, jog vyrui gėda nešioti ilgus plaukus? ................................................................................ 1 Corinthians 11:14 Maori ................................................................................ E kore ranei te whakaaro maori nei ano e ako i a koutou, ki te mea he makawe roroa o te tane, he mea whakatutua tera mona? ................................................................................ 1 Korintierne 11:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Lærer ikke endog selve naturen eder at dersom en mann lar håret vokse langt, er det ham til vanære, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Azaż was i samo przyrodzenie nie uczy, iż mężowi, gdyby włosy zapuszczał, jest mu ku zelżywości? ................................................................................ 1 Coríntios 11:14 Portugese Bible ................................................................................ Não vos ensina a própria natureza que se o homem tiver cabelo comprido, é para ele uma desonra; ................................................................................ 1 Corinteni 11:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu vă învaţă chiar şi firea că este ruşine pentru un bărbat să poarte părul lung, ................................................................................ 1-е Коринфянам 11:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него, ................................................................................ 1-е Коринфянам 11:14 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него, ................................................................................ 1-е Коринфянам 11:14 Russian koi8r ................................................................................ Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него, ................................................................................ 1 Corinthians 11:14 Shuar New Testament ................................................................................ Ii shuartinkia aishman intiash ajakin natsantchakait. ................................................................................ 1 Corintios 11:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿No les enseña la misma naturaleza que si el hombre tiene el cabello largo le es deshonra, ................................................................................ 1 Corintios 11:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ La misma naturaleza ¿no os enseña que al hombre sea deshonesto criar cabello? ................................................................................ 1 Corintios 11:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ La misma naturaleza ¿no os enseña que al hombre sea deshonesto criar cabello? ................................................................................ 1 Corintios 11:14 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Acaso no os enseña la naturaleza misma que le es deshonroso al hombre dejarse crecer el cabello, ................................................................................ 1 Korinthierbrevet 11:14 Swedish (1917) ................................................................................ Lär icke själva naturen eder att det länder en man till vanheder, om han har långt hår, ................................................................................ 1 Wakorintho 11:14 Swahili NT ................................................................................ Hata maumbile yenyewe huonyesha wazi kwamba kwa mwanamume kuwa na nywele ndefu ni aibu kwake mwenyewe; ................................................................................ 1 Mga Taga-Corinto 11:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Hindi baga ang katalagahan din ang nagtuturo sa inyo, na kung may mahabang buhok ang lalake, ay mahalay sa kaniya? ................................................................................ 1 Korintliler 11:14 Turkish ................................................................................ Doğanın kendisi bile size erkeğin uzun saçlı olmasının kendisini küçük düşürdüğünü, kadının uzun saçlı olmasının ise kendisini yücelttiğini öğretmiyor mu? Çünkü saç kadına örtü olarak verilmiştir. ................................................................................ 1 Коринтяни 11:14 Ukrainian: NT ................................................................................ Або чи не сама ж природа навчає вас, що коли чоловік мав довге волоссє, то сором йому? ................................................................................ 1 Corinthians 11:14 Uma New Testament ................................................................................ Rapa' -na ane tomane moloe wuluwoo' -na, biasa ta'uli' uma ntoto ria taoa-na. ................................................................................ 1 Coâ-rinh-toâ 11:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chính lẽ tự nhiên há chẳng dạy cho anh em biết đờn ông để tóc dài thì lấy làm hổ thẹn sao? ................................................................................ 1 Corinzi 11:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La natura stessa non v’insegna ella ch’egli è disonore all’uomo se egli porta chioma? ................................................................................ 1 KOR 11:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dari pengalaman umum, kalian sudah diajar bahwa kalau laki-laki berambut panjang, itu sesuatu yang kurang patut. ................................................................................ 1 KOR 11:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bukankah alam sendiri menyatakan kepadamu, bahwa adalah kehinaan bagi laki-laki, jika ia berambut panjang,Cause .......... Degrading .......... Disgrace .......... Dishonor .......... Dishonour .......... Hair .......... Indeed .......... Itself .......... Natural .......... Nature .......... Seem .......... Shame .......... Teach .......... Wear Cause .......... Degrading .......... Disgrace .......... Dishonor .......... Dishonour .......... Hair .......... Indeed .......... Itself .......... Natural .......... Nature .......... Seem .......... Shame .......... Teach .......... Wear Alphabetical: a .......... disgrace .......... dishonor .......... Does .......... even .......... hair .......... has .......... him .......... if .......... is .......... it .......... itself .......... long .......... man .......... nature .......... not .......... of .......... teach .......... that .......... the .......... things .......... to .......... very .......... you NT Letters ............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |