1 Corinthians 10:22
New American Standard Bible (©1995)
Or do we provoke the Lord to jealousy? We are not stronger than He, are we?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἢ παραζηλοῦμεν τὸν κύριον; μὴ ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐσμεν;
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
an aemulamur Dominum numquid fortiores illo sumus omnia licent sed non omnia expediunt
................................................................................
1 Corintios 10:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿O provocaremos a celos al Señor? ¿Somos, acaso, más fuertes que El?
................................................................................
1 Korinther 10:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Oder wollen wir dem HERRN trotzen? Sind wir stärker denn er?
................................................................................
1 Corinthiens 10:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Voulons-nous provoquer la jalousie du Seigneur? Sommes-nous plus forts que lui?
................................................................................
歌 林 多 前 書 10:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 们 可 惹 主 的 愤 恨 麽 ? 我 们 比 他 还 有 能 力 麽 ?
................................................................................
King James Bible
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?

American King James Version
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?

American Standard Version
Or do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?

Bible in Basic English
Or may we be the cause of envy to the Lord? are we stronger than he?

Douay-Rheims Bible
Do we provoke the Lord to jealousy ? Are we stronger than he? All things are lawful for me, but all things are not expedient.

Darby Bible Translation
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?

English Revised Version
Or do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Are we trying to make the Lord jealous? Are we stronger than he is?

Tyndale New Testament
Other shall we provoke the Lord? other are we stronger then he?

Weymouth New Testament
Or are we actually arousing the Lord to jealousy. Are we stronger than He is?

Webster's Bible Translation
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?

World English Bible
Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?

Young's Literal Translation
do we arouse the Lord to jealousy? are we stronger than He?
................................................................................
歌 林 多 前 書 10:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 們 可 惹 主 的 憤 恨 麼 ? 我 們 比 他 還 有 能 力 麼 ?
................................................................................
1 Corinthiens 10:22 French: Darby
................................................................................
Provoquons-nous le Seigneur à la jalousie? Sommes-nous plus forts que lui?
................................................................................
1 Corinthiens 10:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Voulons-nous inciter le Seigneur à la jalousie? sommes-nous plus forts que lui?
................................................................................
1 Corinthiens 10:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Voulons-nous provoquer la jalousie du Seigneur? Sommes-nous plus forts que lui?
................................................................................
1 Korinther 10:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Oder wollen wir dem HERRN trotzen? Sind wir stärker denn er?
................................................................................
1 Korinther 10:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Oder reizen wir den Herrn zur Eifersucht? (Vergl. 5. Mose 32,16. 21.) Sind wir etwa stärker als er?

1 e Korintasve 10:22 Albanian
................................................................................
A duam ne të provokojmë Zotin deri në xhelozi? A jemi ne më të fortë se ai?
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:22 Armenian (Western): NT
................................................................................
Նախանձի՞ գրգռենք Տէրը. միթէ մենք իրմէ ուժե՞ղ ենք:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 10:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ala nahi dugu asserre eraci Iauna? ala hura baino borthitzago gara?
................................................................................
1 Коринтяни 10:22 Bulgarian
................................................................................
Или искаме да подбудим Господа на ревнивост? Ние по-силни ли сме от Него?
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 10:22 Croatian Bible
................................................................................
Ili da izazivamo ljubomor Gospodnji? Zar smo jači od njega?
................................................................................
První Korintským 10:22 Czech BKR
................................................................................
Čili k hněvu popouzíme Pána? Zdali silnější jsme nežli on?
................................................................................
1 Korinterne 10:22 Danish
................................................................................
Eller skulle vi vække Herrens Nidkærhed? Mon vi ere stærkere end han?
................................................................................
1 Corinthiërs 10:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Of tergen wij den Heere? Zijn wij sterker dan Hij?
................................................................................
1 Korintusi 10:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
Vagy haragra ingereljük az Urat? avagy erõsebbek vagyunk-é nálánál?
................................................................................
Al la korintanoj 1 10:22 Esperanto
................................................................................
Aux cxu ni jxaluzigas la Sinjoron? cxu ni estas pli fortaj ol li?
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 10:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Eli tahdommeko me Herraa härsytellä? Olemmeko me häntä väkevämmät?
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 10:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Vai tahdommeko herättää Herran kiivauden? Emme kaiketi me ole häntä väkevämmät?
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἢ παραζηλοῦμεν τὸν κύριον; μὴ ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐσμεν;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἢ παραζηλοῦμεν τὸν Κύριον; μὴ ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐσμεν;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἢ παραζηλοῦμεν τὸν κύριον μὴ ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐσμεν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἢ παραζηλοῦμεν τὸν κύριον; μὴ ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐσμεν;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
η παραζηλουμεν τον κυριον μη ισχυροτεροι αυτου εσμεν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
η παραζηλουμεν τον κυριον μη ισχυροτεροι αυτου εσμεν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
η παραζηλουμεν τον κυριον μη ισχυροτεροι αυτου εσμεν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
η παραζηλουμεν τον κυριον μη ισχυροτεροι αυτου εσμεν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
η παραζηλουμεν τον κυριον μη ισχυροτεροι αυτου εσμεν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
η παραζηλουμεν τον κυριον μη ισχυροτεροι αυτου εσμεν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ē parazēloumen ton kurion mē ischuroteroi autou esmen
E parazEloumen ton kurion mE ischuroteroi autou esmen

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ē parazēloumen ton kurion mē ischuroteroi autou esmen
E parazEloumen ton kurion mE ischuroteroi autou esmen

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ē parazēloumen ton kurion mē ischuroteroi autou esmen
E parazEloumen ton kurion mE ischuroteroi autou esmen

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ē parazēloumen ton kurion mē ischuroteroi autou esmen
E parazEloumen ton kurion mE ischuroteroi autou esmen

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ē parazēloumen ton kurion mē ischuroteroi autou esmen
E parazEloumen ton kurion mE ischuroteroi autou esmen

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ē parazēloumen ton kurion mē ischuroteroi autou esmen
E parazEloumen ton kurion mE ischuroteroi autou esmen

................................................................................
1 Korint 10:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Osinon, èske nou vle fè Seyè a fè jalouzi? Eske nou kwè nou gen plis fòs pase li?

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 10:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ام نغير الرب. ألعلنا اقوى منه
................................................................................
1 Corinthians 10:22 Hebrew Bible
................................................................................
הנעז להקניא את אדנינו הכי חזקים אנחנו ממנו׃
................................................................................
1 Corinthians 10:22 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܘ ܕܠܡܐ ܡܛܢܘ ܡܛܢܝܢܢ ܠܡܪܢ ܕܠܡܐ ܚܤܝܢܝܢܢ ܡܢܗ ܀
1 Corinzi 10:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
O vogliamo noi provocare il Signore a gelosia? Siamo noi più forti di lui?
................................................................................
1 KOR 10:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Atau kita bangkitkankah kemurkaan Tuhan? Adakah kita lebih kuat daripada Tuhan?
................................................................................
1 Corinthians 10:22 Kabyle: NT
................................................................................
Eɛni nebɣa a nejreḥ ul n Sidi Ṛebbi a d-neskker tismin-is ? Tɣilem tazmert-nneɣ teɣleb tazmert-is ?
................................................................................
고린도전서 10:22 Korean
................................................................................
그러면 우리가 주를 노여워하시게 하겠느냐 우리가 주보다 강한 자냐
................................................................................
Korintiešiem 1 10:22 Latvian New Testament
................................................................................
Vai mēs lai izaicinām Kungu? Vai mēs esam varenāki par Viņu? Viss man ir atļauts, bet ne viss ir noderīgs.
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 10:22 Lithuanian
................................................................................
Nejaugi kurstysime Viešpaties pavydą? Ar mes už Jį stipresni?
................................................................................
1 Corinthians 10:22 Maori
................................................................................
E mea ana ranei tatou kia hae mai te Ariki? he kaha koia tatou i a ia?
................................................................................
1 Korintierne 10:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Eller tør vi egge Herren til nidkjærhet? vi er vel ikke sterkere enn han?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I mamyż drażnić Pana? Izaliśmy mocniejsi niżeli on?
................................................................................
1 Coríntios 10:22 Portugese Bible
................................................................................
Ou provocaremos a zelos o Senhor? Somos, porventura, mais fortes do que ele?   
................................................................................
1 Corinteni 10:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Sau vrem să întărîtăm pe Domnul la gelozie? Sîntem noi mai tari decît El?
................................................................................
1-е Коринфянам 10:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
................................................................................
1-е Коринфянам 10:22 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
................................................................................
1-е Коринфянам 10:22 Russian koi8r
................................................................................
Неужели мы [решимся] раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
................................................................................
1 Corinthians 10:22 Shuar New Testament
................................................................................
┐Warφ, Yus akajkatin wakeramek. Iisha niin nupetkamniashitiaj~i?
................................................................................
1 Corintios 10:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿O provocaremos a celos al Señor? ¿Somos, acaso, más fuertes que El?
................................................................................
1 Corintios 10:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿O provocaremos á celo al Señor? ¿Somos más fuertes que él?
................................................................................
1 Corintios 10:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿O provocaremos a celos al Señor? ¿Somos más fuertes que él?
................................................................................
1 Corintios 10:22 Spanish: Modern
................................................................................
¿O provocaremos a celos al Señor? ¿Seremos acaso más fuertes que él?
................................................................................
1 Korinthierbrevet 10:22 Swedish (1917)
................................................................................
Eller vilja vi reta Herren? Äro då vi starkare än han?
................................................................................
1 Wakorintho 10:22 Swahili NT
................................................................................
Au je, tunataka kumfanya Bwana awe na wivu? Mnadhani tuna nguvu zaidi kuliko yeye?
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 10:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
O minumungkahi baga natin sa paninibugho ang Panginoon? tayo baga'y lalong malakas kay sa kaniya?
................................................................................
1 Korintliler 10:22 Turkish
................................................................................
Yoksa Rabbi kıskandırmaya mı çalışıyoruz? Biz Ondan daha mı güçlüyüz?
................................................................................
1 Коринтяни 10:22 Ukrainian: NT
................................................................................
Чи нам же роздражати Господа? хиба ми дужчі Його?
................................................................................
1 Corinthians 10:22 Uma New Testament
................................................................................
Ha ni'uli' -koina uma moapa ane tadohei-ra to mepue' hi pinotau mpemai-mai roe-na Pue'? Ha ni'uli' -koina meliu karoho-ta ngkai Pue'?
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 10:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hay là chúng ta muốn trêu lòng Chúa ghen chăng? Chúng ta há mạnh hơn Ngài sao?
................................................................................
1 Corinzi 10:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Vogliamo noi provocare il Signore a gelosia? siamo noi più forti di lui?
................................................................................
1 KOR 10:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ataukah kita mau membuat Tuhan iri hati? Apakah kita lebih kuat dari Tuhan?
................................................................................
1 KOR 10:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Atau maukah kita membangkitkan cemburu Tuhan? Apakah kita lebih kuat dari pada Dia?

Actually .......... Arouse .......... Arousing .......... Cause .......... Envy .......... Jealousy .......... Lord's .......... Provoke .......... Stronger .......... Trying

Actually .......... Arouse .......... Arousing .......... Cause .......... Envy .......... Jealousy .......... Lord's .......... Provoke .......... Stronger .......... Trying

Alphabetical: Are .......... arouse .......... do .......... he .......... jealousy .......... Lord .......... Lord's .......... not .......... Or .......... provoke .......... stronger .......... than .......... the .......... to .......... trying .......... we

NT Letters

............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22

Scripturetext.com Multilingual Bible