1 Corinthians 10:15
New American Standard Bible (©1995)
I speak as to wise men; you judge what I say.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ut prudentibus loquor vos iudicate quod dico
................................................................................
1 Corintios 10:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Os hablo como a sabios; juzgad vosotros lo que digo.
................................................................................
1 Korinther 10:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Als mit den Klugen rede ich; richtet ihr, was ich sage.
................................................................................
1 Corinthiens 10:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je parle comme à des hommes intelligents; jugez vous-mêmes de ce que je dis.
................................................................................
歌 林 多 前 書 10:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 好 像 对 明 白 人 说 的 , 你 们 要 审 察 我 的 话 。
................................................................................
King James Bible
I speak as to wise men; judge ye what I say.

American King James Version
I speak as to wise men; judge you what I say.

American Standard Version
I speak as to wise men; judge ye what I say.

Bible in Basic English
What I am saying is for wise men, do you be the judges of it.

Douay-Rheims Bible
I speak as to wise men: judge ye yourselves what I say.

Darby Bible Translation
I speak as to intelligent persons: do ye judge what I say.

English Revised Version
I speak as to wise men; judge ye what I say.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I'm talking to intelligent people. Judge for yourselves what I'm saying.

Tyndale New Testament
I speak as unto them which have discretion, judge ye what I say.

Weymouth New Testament
I speak as to men of sense: judge for yourselves of what I say.

Webster's Bible Translation
I speak as to wise men; judge ye what I say.

World English Bible
I speak as to wise men. Judge what I say.

Young's Literal Translation
as to wise men I speak -- judge ye what I say:
................................................................................
歌 林 多 前 書 10:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 好 像 對 明 白 人 說 的 , 你 們 要 審 察 我 的 話 。
................................................................................
1 Corinthiens 10:15 French: Darby
................................................................................
Je parle comme à des personnes intelligentes: jugez vous-mêmes de ce que je dis.
................................................................................
1 Corinthiens 10:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Je [vous] parle comme à des personnes intelligentes; jugez vous-mêmes de ce que je dis.
................................................................................
1 Corinthiens 10:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je vous parle comme à des personnes intelligentes; jugez vous-mêmes de ce que je dis.
................................................................................
1 Korinther 10:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Als mit den Klugen rede ich; richtet ihr, was ich sage!
................................................................................
1 Korinther 10:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich rede als zu Verständigen; beurteilet ihr, was ich sage.

1 e Korintasve 10:15 Albanian
................................................................................
Po ju flas si të mënçur, gjykojeni ju atë që them:
................................................................................
1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:15 Armenian (Western): NT
................................................................................
Կը խօսիմ որպէս թէ իմաստուններու հետ. դո՛ւք դատեցէք ինչ որ կ՚ըսեմ:
................................................................................
1 Corinthianoetara. 10:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Adituey beçala minço natzaiçue: ceuroc iugea eçaçue erraiten dudanaz.
................................................................................
1 Коринтяни 10:15 Bulgarian
................................................................................
Говоря като на разумни човеци; сами вие съдете за това, което казвам.
................................................................................
Prva poslanica Korinæanima 10:15 Croatian Bible
................................................................................
Kao razumnima velim: sudite sami što govorim.
................................................................................
První Korintským 10:15 Czech BKR
................................................................................
Jakožto opatrným mluvím. Vy suďte, co pravím.
................................................................................
1 Korinterne 10:15 Danish
................................................................................
Jeg taler som til forstandige; dømmer selv, hvad jeg siger.
................................................................................
1 Corinthiërs 10:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als tot verstandigen spreek ik; oordeelt gij, hetgeen ik zeg.
................................................................................
1 Korintusi 10:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mint okosokhoz szólok, ítéljétek meg ti, a mit mondok.
................................................................................
Al la korintanoj 1 10:15 Esperanto
................................................................................
Mi parolas kiel al sagxuloj; vi jugxu tion, kion mi diras.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 10:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä puhun niinkuin toimellisille: tuomitkaat te, mitä minä sanon.
................................................................................
Ensimmäinen kirje korinttilaisille 10:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä puhun niinkuin ymmärtäväisille; arvostelkaa itse, mitä minä sanon.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ὡς φρονίμοις λέγω· κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι
................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ōs phronimois legō krinate umeis o phēmi
Os phronimois legO krinate umeis o phEmi

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ōs phronimois legō krinate umeis o phēmi
Os phronimois legO krinate umeis o phEmi

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ōs phronimois legō krinate umeis o phēmi
Os phronimois legO krinate umeis o phEmi

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ōs phronimois legō krinate umeis o phēmi
Os phronimois legO krinate umeis o phEmi

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ōs phronimois legō krinate umeis o phēmi
Os phronimois legO krinate umeis o phEmi

................................................................................
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ōs phronimois legō krinate umeis o phēmi
Os phronimois legO krinate umeis o phEmi

................................................................................
1 Korint 10:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap pale ak nou tankou ak moun ki gen bon konprann: jije nou menm sa m'ap di a.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 10:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اقول كما للحكماء. احكموا انتم في ما اقول.
................................................................................
1 Corinthians 10:15 Hebrew Bible
................................................................................
כמו אל נבונים מדבר אנכי ושפטו אתם את אשר אמר׃
................................................................................
1 Corinthians 10:15 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܝܟ ܕܠܚܟܝܡܐ ܐܡܪ ܐܢܐ ܕܘܢܘ ܐܢܬܘܢ ܡܕܡ ܕܐܡܪ ܐܢܐ ܀
1 Corinzi 10:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io parlo come a persone intelligenti; giudicate voi di quello che dico.
................................................................................
1 KOR 10:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Aku ini berkata seperti kepada orang yang bijak, kamu timbanglah barang yang kukatakan ini.
................................................................................
1 Corinthians 10:15 Kabyle: NT
................................................................................
Țmeslayeɣ awen-d am akken țmeslayen i wid ifehmen ; meyyzet kunwi s yiman nwen ɣef wayen i d-qqaṛeɣ.
................................................................................
고린도전서 10:15 Korean
................................................................................
나는 지혜 있는 자들에게 말함과 같이 하노니 너희는 내 이르는 말을 스스로 판단하라
................................................................................
Korintiešiem 1 10:15 Latvian New Testament
................................................................................
Es runāju kā saprātīgiem. Jūs paši apsveriet, ko es saku!
................................................................................
Pirmasis laiðkas korintieèiams 10:15 Lithuanian
................................................................................
Kalbu kaip išmintingiems; apsvarstykite patys, ką sakau.
................................................................................
1 Corinthians 10:15 Maori
................................................................................
Ko taku korero nei he mea ki te hunga mahara; whakaaroa taku e mea nei.
................................................................................
1 Korintierne 10:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg taler til eder som til forstandige; døm selv det jeg sier!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jako mądrym mówię; rozsądźcie wy, co mówię.
................................................................................
1 Coríntios 10:15 Portugese Bible
................................................................................
Falo como a entendidos; julgai vós mesmos o que digo.   
................................................................................
1 Corinteni 10:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vă vorbesc ca unor oameni cu judecată: judecaţi voi singuri ce spun.
................................................................................
1-е Коринфянам 10:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Я говорю вам как рассудительным; сами рассудите о том, чтоговорю.
................................................................................
1-е Коринфянам 10:15 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Я говорю вам как рассудительным; сами рассудите о том, что говорю.
................................................................................
1-е Коринфянам 10:15 Russian koi8r
................................................................................
Я говорю [вам] как рассудительным; сами рассудите о том, что говорю.
................................................................................
1 Corinthians 10:15 Shuar New Testament
................................................................................
Atumsha nΘkatsrumek. Wi Tßjana nu nekaschakait.
................................................................................
1 Corintios 10:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Les hablo como a sabios; juzguen ustedes lo que digo.
................................................................................
1 Corintios 10:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Como á sabios hablo; juzgad vosotros lo que digo.
................................................................................
1 Corintios 10:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Como a sabios hablo; juzgad vosotros lo que digo.
................................................................................
1 Corintios 10:15 Spanish: Modern
................................................................................
Como a sensatos os hablo; juzgad vosotros lo que digo.
................................................................................
1 Korinthierbrevet 10:15 Swedish (1917)
................................................................................
Jag säger detta till eder såsom till förståndiga människor; själva mån I döma om det som jag säger.
................................................................................
1 Wakorintho 10:15 Swahili NT
................................................................................
Naongea nanyi, watu wenye busara; jiamulieni wenyewe hayo nisemayo.
................................................................................
1 Mga Taga-Corinto 10:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ako'y nagsasalitang tulad sa marurunong; hatulan ninyo ang sinasabi ko.
................................................................................
1 Korintliler 10:15 Turkish
................................................................................
Aklı başında insanlarla konuşur gibi konuşuyorum. Söylediklerimi kendiniz tartın.
................................................................................
1 Коринтяни 10:15 Ukrainian: NT
................................................................................
Яко мудрим глаголю; судіть, що я глаголю:
................................................................................
1 Corinthians 10:15 Uma New Testament
................................................................................
Mololita-a toi hewa mpololitai tauna to monoto nono-ra. Niwile koi' -damo lolita-ku tohe'i ba makono ba uma-di.
................................................................................
1 Coâ-rinh-toâ 10:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi nói với anh em cũng như nói với kẻ thông minh; chính anh em hãy suy xét điều tôi nói.
................................................................................
1 Corinzi 10:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io parlo come ad intendenti; giudicate voi ciò che io dico.
................................................................................
1 KOR 10:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Saya berbicara kepadamu seperti kepada orang-orang yang bijaksana. Hendaklah kalian menimbang sendiri perkataan saya ini.
................................................................................
1 KOR 10:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku berbicara kepadamu sebagai orang-orang yang bijaksana. Pertimbangkanlah sendiri apa yang aku katakan!

Intelligent .......... Judge .......... Judges .......... Persons .......... Sense .......... Sensible .......... Speak .......... Wise .......... Yourselves

Intelligent .......... Judge .......... Judges .......... Persons .......... Sense .......... Sensible .......... Speak .......... Wise .......... Yourselves

Alphabetical: as .......... for .......... I .......... judge .......... men .......... people .......... say .......... sensible .......... speak .......... to .......... what .......... wise .......... you .......... yourselves

NT Letters

............... (1 ............... Cor. ............... 1C ............... iC ............... 1Cor ............... i ............... cor ............... icor ............... 1st ............... icor) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible