1 Chronicles 9:32
New American Standard Bible (©1995)
Some of their relatives of the sons of the Kohathites were over the showbread to prepare it every sabbath.

1 Chronicles 9:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ βαναιας ὁ κααθίτης ἐκ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν ἐπὶ τῶν ἄρτων τῆς προθέσεως τοῦ ἑτοιμάσαι σάββατον κατὰ σάββατον

דברי הימים א 9:32 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִן־בְּנֵי הַקְּהָתִי מִן־אֲחֵיהֶם עַל־לֶחֶם הַמַּעֲרָכֶת לְהָכִין שַׁבַּת שַׁבָּת׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
porro de filiis Caath fratribus eorum super panes erant propositionis ut semper novos per singula sabbata praepararent
................................................................................
1 Crónicas 9:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y algunos de sus parientes, de los hijos de Coat, estaban encargados de los panes de la proposición para prepararlos cada día de descanso.
................................................................................
1 Chronik 9:32 German: Luther (1912)
................................................................................
Aus den Kahathitern aber, ihren Brüdern, waren etliche über die Schaubrote, sie zuzurichten auf alle Sabbate.
................................................................................
1 Chroniques 9:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et quelques-uns de leurs frères, parmi les Kehathites, étaient chargés de préparer pour chaque sabbat les pains de proposition.
................................................................................
歷 代 志 上 9:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 族 弟 兄 哥 辖 子 孙 中 , 有 管 理 陈 设 饼 的 , 每 安 息 日 预 备 摆 列 。
................................................................................
King James Bible
And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.

American King James Version
And other of their brothers, of the sons of the Kohathites, were over the show bread, to prepare it every sabbath.

American Standard Version
And some of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the showbread, to prepare it every sabbath.

Bible in Basic English
And some of their brothers, sons of the Kohathites, were responsible for the holy bread which was put in order before the Lord, to get it ready every Sabbath.

Douay-Rheims Bible
And some of the sons of Caath their brethren, were over the leaves of proposition, to prepare always new for every sabbath.

Darby Bible Translation
And some of the sons of the Kohathites, their brethren, were over the loaves to be set in rows, to prepare them every sabbath.

English Revised Version
And some of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Some of their Kohathite relatives were responsible for setting the bread out in rows every day of worship.

Webster's Bible Translation
And others of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the show-bread, to prepare it every sabbath.

World English Bible
Some of their brothers, of the sons of the Kohathites, were over the show bread, to prepare it every Sabbath.

Young's Literal Translation
And of the sons of the Kohathite, some of their brethren are over the bread of the arrangement, to prepare it sabbath by sabbath.
................................................................................
歷 代 志 上 9:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 族 弟 兄 哥 轄 子 孫 中 , 有 管 理 陳 設 餅 的 , 每 安 息 日 預 備 擺 列 。
................................................................................
1 Chroniques 9:32 French: Darby
................................................................................
et des fils de Kehathites, d'entre leurs frères, étaient chargés des pains à placer en rangées, pour les apprêter chaque sabbat.
................................................................................
1 Chroniques 9:32 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il y en avait d'entre les enfants des Kéhathites, leurs frères, qui avaient la charge du pain de proposition pour l'apprêter chaque Sabbat.
................................................................................
1 Chroniques 9:32 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Parmi les enfants des Kéhathites, leurs frères, il y en avait qui avaient la charge des pains de proposition, pour les apprêter, chaque sabbat.
................................................................................
1 Chronik 9:32 German: Luther (1545)
................................................................................
Aus den Kahathitern aber, ihren Brüdern, waren über die Schaubrote zuzurichten, daß sie sie alle Sabbat bereiteten.
................................................................................
1 Chronik 9:32 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und von den Söhnen der Kehathiter, von ihren Brüdern, waren einige über das Schichtbrot bestellt, um es Sabbath für Sabbath zuzurichten.

1 i Kronikave 9:32 Albanian
................................................................................
Disa nga vëllezërit e tyre midis Kehathitëve ishin të ngarkuar përkundrazi të përgatisnin çdo të shtunë bukët e paraqitjes.
................................................................................
1 Летописи 9:32 Bulgarian
................................................................................
И [други] от братята им, от потомците на каатците, бяха над присътствените хлябове за да ги приготовляват всяка събота.
................................................................................
1 Chronicles 9:32 Croatian Bible
................................................................................
Neki od Kehatovaca, njihove braće, bili su odgovorni za kruhove što se postavljaju svake subote.
................................................................................
První Paralipomenon 9:32 Czech BKR
................................................................................
A z synů Kahat, z bratří jejich, byli ustanoveni nad chlebem předložení, aby jej připravovali na každou sobotu.
................................................................................
Første Krønikebog 9:32 Danish
................................................................................
Nogle af deres Brødre Kehatiterne havde Tilsyn med Skuebrødene og skulde lægge dem til Rette hver Sabbat.
................................................................................
1 Kronieken 9:32 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En uit de kinderen der Kahathieten, uit hun broederen, waren enigen over de broden der toerichting, om die alle sabbatten te bereiden.
................................................................................
1 Krónika 9:32 Hungarian: Karoli
................................................................................
A Kéhátiták fiai és azok atyjokfiai közül [rendeltettek volt ]a szent kenyérnek gondviselésére, hogy minden szombaton megkészítsék [azt].
................................................................................
Kroniko 1 9:32 Esperanto
................................................................................
Al parto de la Kehatidoj, iliaj fratoj, estis komisiitaj la panoj de propono, kiujn ili devis pretigi por cxiu sabato.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:32 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Kahatilaisista heidän veljistänsä olivat asetetut katsomusleipäin yli, että he niitä valmistaisivat joka sabbattina.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja muutamien kehatilaisista, heidän veljistään, oli pidettävä huoli näkyleivistä, valmistettava ne joka sapatiksi.
................................................................................
1 Chronicles 9:32 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και βαναιας ο κααθιτης εκ των αδελφων αυτων επι των αρτων της προθεσεως του ετοιμασαι σαββατον κατα σαββατον
................................................................................
1 Chronicles 9:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai banaias o kaathitēs ek tōn adelphōn autōn epi tōn artōn tēs protheseōs tou etoimasai sabbaton kata sabbaton
kai banaias o kaathitEs ek tOn adelphOn autOn epi tOn artOn tEs protheseOs tou etoimasai sabbaton kata sabbaton

................................................................................
1 Istwa 9:32 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lòt moun Levi nan fanmi Keyat la te reskonsab pare pen pou yo te mete chak jou repo nan Tanp lan.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 9:32 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والبعض من بني القهاتيين من اخوتهم على خبز الوجوه ليهيئوه في كل سبت.
................................................................................
דברי הימים א 9:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ומן־בני הקהתי מן־אחיהם על־לחם המערכת להכין שבת שבת׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 9:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּמִן־בְּנֵ֧י הַקְּהָתִ֛י מִן־אֲחֵיהֶ֖ם עַל־לֶ֣חֶם הַֽמַּעֲרָ֑כֶת לְהָכִ֖ין שַׁבַּ֥ת שַׁבָּֽת׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 9:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ומן־בני הקהתי מן־אחיהם על־לחם המערכת להכין שבת שבת׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 9:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמִן־בְּנֵי הַקְּהָתִי מִן־אֲחֵיהֶם עַל־לֶחֶם הַמַּעֲרָכֶת לְהָכִין שַׁבַּת שַׁבָּת׃ ס
................................................................................
דברי הימים א 9:32 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לב ומן בני הקהתי מן אחיהם על לחם המערכת להכין שבת שבת
................................................................................
דברי הימים א 9:32 Hebrew Bible
................................................................................
ומן בני הקהתי מן אחיהם על לחם המערכת להכין שבת שבת׃
1 Cronache 9:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E alcuni dei loro fratelli, tra i Kehathiti, erano incaricati di preparare per ogni sabato i pani della presentazione.
................................................................................
1 TAWARIKH 9:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari pada bani Kehati, dari pada segala saudaranya, adalah orang yang memerintahkan roti sajian supaya disajikannya pada sebilang hari sabat.
................................................................................
역대상 9:32 Korean
................................................................................
또 그 형제 그핫 자손 중에 어떤 자는 진설하는 떡을 맡아 안식일마다 준비하였더라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 9:32 Lithuanian
................................................................................
Kai kuriems Kehato giminės levitams buvo pavesta rūpintis padėtine duona, ją paruošti sabatui.
................................................................................
1 Chronicles 9:32 Maori
................................................................................
Na ko etahi o o ratou teina, o nga tama a nga Kohati, nga kaiwhakaaro ki te taro aroaro, kia oti te hanga i tenei hapati, i tenei hapati.
................................................................................
1 Krønikebok 9:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og nogen av deres brødre kahatittenes barn hadde tilsyn med skuebrødene og skulde legge dem til rette hver sabbat.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A z synów Kaatowych z braci ich, byli niektórzy przełożonymi nad chlebami pokładnemi, aby je gotowali na każdy sabat.
................................................................................
1 Crônicas 9:32 Portugese Bible
................................................................................
E seus irmãos, dentre os filhos dos coatitas, alguns tinham o cargo dos pães da proposição, para os prepararem de sábado em sábado.   
................................................................................
1 Cronici 9:32 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi unii din fraţii lor, dintre Chehatiţi, erau însărcinaţi să pregătească pentru fiecare Sabat pînile pentru punerea înaintea Domnului.
................................................................................
1-я Паралипоменон 9:32 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Некоторым из братьев их, из сынов Каафовых, поручено было заготовление хлебов предложения, чтобы представлять их каждую субботу.
................................................................................
1-я Паралипоменон 9:32 Russian koi8r
................................................................................
[Некоторым] из братьев их, из сынов Каафовых, поручено было [заготовление] хлебов предложения, чтобы представлять [их] каждую субботу.[]
................................................................................
1 Crónicas 9:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y algunos de sus parientes, de los hijos de Coat, estaban encargados de los panes de la proposición para ponerlos en orden cada día de descanso.
................................................................................
1 Crónicas 9:32 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y algunos de los hijos de Coath, y de sus hermanos, tenían el cargo de los panes de la proposición, los cuales ponían por orden cada sábado.
................................................................................
1 Crónicas 9:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y algunos de los hijos de Coat, y de sus hermanos, tenían el cargo de los panes de la proposición, los cuales ponían por orden cada sábado.
................................................................................
1 Crónicas 9:32 Spanish: Modern
................................................................................
Algunos de los hijos de Cohat y de sus hermanos estaban encargados del pan de la presentación, el cual ponían en orden cada sábado.
................................................................................
Krönikeboken 9:32 Swedish (1917)
................................................................................
Och somliga av deras bröder, kehatiternas söner, hade uppsikten över skådebröden och skulle tillreda dem för var sabbat.
................................................................................
1 Chronicles 9:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang ilan sa kanilang mga kapatid sa mga anak ng mga Coatita, ay nangasa tinapay na handog upang ihanda bawa't sabbath.
................................................................................
1 Tarihler 9:32 Turkish
................................................................................
Kardeşleri Kehatoğullarından bazıları da her Şabat Günü adak ekmeklerini hazırlamakla görevliydi.
................................................................................
1 Söû-kyù 9:32 Vietnamese (1934)
................................................................................
Mấy kẻ trong vòng anh em chúng về dòng Kê-hát, được chức coi về việc làm bánh trần thiết, hễ đến ngày sa-bát thì phải sắm cho sẵn.
................................................................................
1 Cronache 9:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E d’infra i lor fratelli, figliuoli de’ Chehatiti, alcuni aveano la cura de’ pani disposti per ordine, per apparecchiarli ogni sabato.
................................................................................
1 TAWARIKH 9:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang-orang dari kaum Kehat bertanggung jawab untuk menyiapkan roti sajian bagi TUHAN setiap hari Sabat.
................................................................................
1 TAWARIKH 9:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan sebagian dari anak-anak orang Kehat, yakni dari sanak saudara mereka, mengurus roti sajian untuk disediakan setiap hari Sabat.

Arrangement .......... Bread .......... Charge .......... Holy .......... Kinsmen .......... Kohathite .......... Kohathites .......... Ko'hathites .......... Loaves .......... Order .......... Others .......... Prepare .......... Preparing .......... Relatives .......... Responsible .......... Sabbath .......... Shewbread .......... Show .......... Showbread .......... Show-Bread .......... Table

Arrangement .......... Bread .......... Charge .......... Holy .......... Kinsmen .......... Kohathite .......... Kohathites .......... Ko'hathites .......... Loaves .......... Order .......... Others .......... Prepare .......... Preparing .......... Relatives .......... Responsible .......... Sabbath .......... Shewbread .......... Show .......... Showbread .......... Show-Bread .......... Table

Alphabetical: bread .......... brothers .......... charge .......... every .......... for .......... in .......... it .......... Kohathite .......... Kohathites .......... of .......... on .......... out .......... over .......... prepare .......... preparing .......... relatives .......... Sabbath .......... set .......... showbread .......... Some .......... sons .......... table .......... the .......... their .......... to .......... were

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32

Scripturetext.com Multilingual Bible