New American Standard Bible (©1995) Now the gatekeepers were Shallum and Akkub and Talmon and Ahiman and their relatives (Shallum the chief1 Chronicles 9:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οἱ πυλωροί σαλωμ καὶ ακουβ καὶ ταλμαν καὶ αιμαν καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν σαλωμ ὁ ἄρχων Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ianitores autem Sellum et Acub et Telmon et Ahiman et frater eorum Sellum princeps ................................................................................ 1 Crónicas 9:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los porteros eran: Salum, Acub, Talmón, Ahimán y sus parientes (Salum el jefe, ................................................................................ 1 Chronik 9:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Pförtner aber waren: Sallum, Akkub, Talmon, Ahiman mit ihren Brüdern; und Sallum war der Oberste, ................................................................................ 1 Chroniques 9:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et les portiers: Schallum, Akkub, Thalmon, Achiman, et leurs frères; Schallum était le chef, ................................................................................ 歷 代 志 上 9:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 守 门 的 是 沙 龙 、 亚 谷 、 达 们 、 亚 希 幔 , 和 他 们 的 弟 兄 ; 沙 龙 为 长 。 ................................................................................ King James Bible And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief; American King James Version And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brothers: Shallum was the chief; American Standard Version And the porters: Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren (Shallum was the chief), Bible in Basic English And the door-keepers: Shallum and Akkub and Talmon and Ahiman and their brothers: Shallum was the chief. Douay-Rheims Bible And the porters were Sellum, and Accub, and Telmon, and Ahiman: and their brother Sellum was the prince, Darby Bible Translation And the doorkeepers: Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren; Shallum was the chief. English Revised Version And the porters; Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief; GOD'S WORD® Translation (©1995) The gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. (Shallum was in charge.) Webster's Bible Translation And the porters were Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief; World English Bible The porters: Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brothers (Shallum was the chief), Young's Literal Translation And the gatekeepers are Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren -- Shallum is the head; ................................................................................ 歷 代 志 上 9:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 守 門 的 是 沙 龍 、 亞 谷 、 達 們 、 亞 希 幔 , 和 他 們 的 弟 兄 ; 沙 龍 為 長 。 ................................................................................ 1 Chroniques 9:17 French: Darby ................................................................................ Et les portiers: Shallum, et Akkub, et Talmon, et Akhiman, et leurs frères; Shallum était le chef. ................................................................................ 1 Chroniques 9:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Et quant aux portiers, Sallum, Hakkub, Talmon, et Ahiman, et leurs frères; [mais] Sallum était le chef; ................................................................................ 1 Chroniques 9:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et les portiers: Shallum, Akkub, Talmon, Achiman, et leurs frères; Shallum était le chef. ................................................................................ 1 Chronik 9:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Pförtner aber waren: Sallum, Akub, Talmon, Ahiman mit ihren Brüdern und Sallum, der Oberste. ................................................................................ 1 Chronik 9:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Torhüter: Schallum und Akkub und Talmon und Achiman, und ihre Brüder; Schallum war das Haupt. | 1 i Kronikave 9:17 Albanian ................................................................................ Derëtarët ishin Shallumi, Akubi, Talmoni, Ahimani dhe vëllezërit e tyre; Shalumi ishte i pari i tyre. ................................................................................ 1 Летописи 9:17 Bulgarian ................................................................................ А вратарите бяха: Селум, Акув, Талмон, Ахиман и братята им; Селум беше началник; ................................................................................ 1 Chronicles 9:17 Croatian Bible ................................................................................ Vratari: Šalum, Akub, Talmon i Ahiman, i njihova braća; Šalum je bio poglavar, ................................................................................ První Paralipomenon 9:17 Czech BKR ................................................................................ Též vrátní: Sallum a Akkub, a Talmon, Achiman, i bratří jejich, z nichž byl Sallum kníže. ................................................................................ Første Krønikebog 9:17 Danish ................................................................................ Dørvogterne: Sjallum, Akkub, Talmon og Ahiman og deres Brødre; Sjallum var Overhovedet ................................................................................ 1 Kronieken 9:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De poortiers nu waren: Sallum, en Akkub, en Talmon, en Ahiman, en hun broeders; Sallum was het hoofd. ................................................................................ 1 Krónika 9:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ És az ajtónállók: Sallum, Akkúb, Talmon, Ahimán és ezek testvérei; Sallum pedig fõ [vala.] ................................................................................ Kroniko 1 9:17 Esperanto ................................................................................ Kaj la pordegistoj:SXalum, Akub, Talmon, Ahximan, kaj iliaj fratoj; SXalum estis la cxefo. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja ovenvartiat olivat Sallum, Akkub, Talmon, Ahiman ja heidän veljensä: Sallum oli ylimmäinen. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja ovenvartijat: Sallum, Akkub, Talmon ja Ahiman veljineen: Sallum oli päämies, ................................................................................ 1 Chronicles 9:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οι πυλωροι σαλωμ και ακουβ και ταλμαν και αιμαν και αδελφοι αυτων σαλωμ ο αρχων ................................................................................ 1 Chronicles 9:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oi pulōroi salōm kai akoub kai talman kai aiman kai adelphoi autōn salōm o archōn oi pulOroi salOm kai akoub kai talman kai aiman kai adelphoi autOn salOm o archOn ................................................................................ 1 Istwa 9:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men gad ki t'ap fè pòs nan pòtay Tanp lan. Se te Chaloum, Akoub, Talmon, Akiman ak lòt fanmi yo. Se Chaloum ki te chèf yo.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 9:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والبوابون شلّوم وعقّوب وطلمون واخيمان واخوتهم. شلوم الراس. ................................................................................ דברי הימים א 9:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והשערים שלום ועקוב וטלמן ואחימן ואחיהם שלום הראש׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהַשֹּׁעֲרִים֙ שַׁלּ֣וּם וְעַקּ֔וּב וְטַלְמֹ֖ן וַאֲחִימָ֑ן וַאֲחִיהֶ֥ם שַׁלּ֖וּם הָרֹֽאשׁ׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והשערים שלום ועקוב וטלמן ואחימן ואחיהם שלום הראש׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהַשֹּׁעֲרִים שַׁלּוּם וְעַקּוּב וְטַלְמֹן וַאֲחִימָן וַאֲחִיהֶם שַׁלּוּם הָרֹאשׁ׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז והשערים שלום ועקוב וטלמן ואחימן ואחיהם שלום הראש ................................................................................ דברי הימים א 9:17 Hebrew Bible ................................................................................ והשערים שלום ועקוב וטלמן ואחימן ואחיהם שלום הראש׃ | 1 Cronache 9:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dei portinai: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman e i loro fratelli; Shallum era il capo; ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka penunggu pintu itulah Salum dan Akub dan Talmon dan Ahiman serta dengan segala saudaranya, maka Salum itulah kepala mereka itu. ................................................................................ 역대상 9:17 Korean ................................................................................ 문지기는 살룸과 악굽과 달몬과 아히만과 그 형제들이니 살룸은 그 두목이라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 9:17 Lithuanian ................................................................................ Vartininkai buvo Šalumas, Akubas, Talmonas, Ahimanas ir jų broliai. Šalumas buvo jų viršininkas. ................................................................................ 1 Chronicles 9:17 Maori ................................................................................ Ko nga kaitiaki kuwaha, ko Harumu, ko Akupu, ko Taramono, ko Ahimana, me o ratou teina: ko Harumu te upoko; ................................................................................ 1 Krønikebok 9:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og portnerne: Sallum og Akkub og Talmon og Akiman og deres brødre; Sallum var deres overhode, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A odźwierni: Sallum, i Akkub, i Talmon, i Ahyman, i nracia ich; Sallum książę między nimi. ................................................................................ 1 Crônicas 9:17 Portugese Bible ................................................................................ Foram porteiros: Salum, Acube, Talmom, Aimã, e seus irmãos, sendo Salum o chefe; ................................................................................ 1 Cronici 9:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi uşierii: Şalum, Acub, Talmon, Ahiman, şi fraţii lor; Salum era căpetenia lor, ................................................................................ 1-я Паралипоменон 9:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А привратники: Шаллум, Аккуб, Талмон и Ахиман, и братья их; Шаллум был главным. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 9:17 Russian koi8r ................................................................................ А привратники: Шаллум, Аккуб, Талмон и Ахиман, и братья их; Шаллум [был] главным.[] ................................................................................ 1 Crónicas 9:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los porteros eran: Salum, Acub, Talmón, Ahimán y sus parientes. Salum el jefe, ................................................................................ 1 Crónicas 9:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y los porteros: Sallum, Accub, Talmon, Ahiman, y sus hermanos. Sallum era el jefe. ................................................................................ 1 Crónicas 9:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y los porteros: Salum, Acub, Talmón, Ahiman, y sus hermanos. Salum era la cabeza. ................................................................................ 1 Crónicas 9:17 Spanish: Modern ................................................................................ Y los porteros fueron: Salum, Acub, Talmón, Ajimán y sus hermanos. Salum era el jefe. ................................................................................ Krönikeboken 9:17 Swedish (1917) ................................................................................ Och dörrvaktarna: Sallum, Ackub, Talmon och Ahiman med sina bröder; men Sallum var huvudmannen. ................................................................................ 1 Chronicles 9:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang mga tagatanod-pinto: si Sallum, at si Accub, at si Talmon, at si Ahiman: at ang kanilang mga kapatid (si Sallum ang puno), ................................................................................ 1 Tarihler 9:17 Turkish ................................................................................ Tapınak kapı nöbetçileri: Şallum, Akkuv, Talmon, Ahiman ve kardeşleri. Şallum başlarıydı. ................................................................................ 1 Söû-kyù 9:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Những kẻ canh cửa, là Sa-lum, A-cúp, Tanh-môn, A-hi-man, và anh em của chúng; Sa-lum làm đầu. ................................................................................ 1 Cronache 9:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E de’ portinai: Sallum, ed Accub, e Talmon, ed Ahiman, co’ lor fratelli, dei quali fu capo Sallum; ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pengawal-pengawal Rumah TUHAN yang tinggal di Yerusalem bersama keluarga mereka adalah: Akub, Talmon, Ahiman, dan Salum kepala pengawal. ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Penunggu-penunggu pintu gerbang ialah Salum, Akub, Talmon dan Ahiman, dengan sanak saudara mereka; Salum ialah kepala.Ahiman .......... Ahi'man .......... Akkub .......... Chief .......... Doorkeepers .......... Door-Keepers .......... Gatekeepers .......... Head .......... Kinsmen .......... Porters .......... Relatives .......... Shallum .......... Talmon Ahiman .......... Ahi'man .......... Akkub .......... Chief .......... Doorkeepers .......... Door-Keepers .......... Gatekeepers .......... Head .......... Kinsmen .......... Porters .......... Relatives .......... Shallum .......... Talmon Alphabetical: Shallum .......... Ahiman .......... Akkub .......... and .......... brothers .......... Chief .......... gatekeepers .......... Now .......... relatives .......... Shallum .......... Talmon .......... The .......... their .......... were OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |