New American Standard Bible (©1995) Of the Levites were Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;1 Chronicles 9:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐκ τῶν λευιτῶν σαμαια υἱὸς ασωβ υἱοῦ εσρικαμ υἱοῦ ασαβια ἐκ τῶν υἱῶν μεραρι Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ de Levitis autem Semeia filius Assub filii Ezricam filii Asebiu de filiis Merari ................................................................................ 1 Crónicas 9:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ De los levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari; ................................................................................ 1 Chronik 9:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Von den Leviten aber aus den Kinder Meraris: Semaja, der Sohn Hassubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Hasabjas, ................................................................................ 1 Chroniques 9:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Des Lévites: Schemaeja, fils de Haschub, fils d'Azrikam, fils de Haschabia, des fils de Merari; ................................................................................ 歷 代 志 上 9:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 利 未 人 米 拉 利 的 子 孙 中 , 有 哈 沙 比 雅 的 曾 孙 、 押 利 甘 的 孙 子 、 哈 述 的 儿 子 示 玛 雅 。 ................................................................................ King James Bible And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; American King James Version And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; American Standard Version And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; Bible in Basic English And of the Levites: Shemaiah, the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; Douay-Rheims Bible And of the Levites: Semeia the son of Hassub the son of Ezricam, the son of Hasebia of the sons of Merari. Darby Bible Translation And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; English Revised Version And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; GOD'S WORD® Translation (©1995) From the Levites descended from Merari were Shemaiah (son of Hasshub, grandson of Azrikam, and great-grandson of Hashabiah), Webster's Bible Translation And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; World English Bible Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; Young's Literal Translation And of the Levites: Shemaiah son of Hashshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, of the sons of Merari; ................................................................................ 歷 代 志 上 9:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 利 未 人 米 拉 利 的 子 孫 中 , 有 哈 沙 比 雅 的 曾 孫 、 押 利 甘 的 孫 子 、 哈 述 的 兒 子 示 瑪 雅 。 ................................................................................ 1 Chroniques 9:14 French: Darby ................................................................................ Et des lévites: Shemahia, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de Hashabia, des fils de Merari; ................................................................................ 1 Chroniques 9:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Et les Lévites, Sémahja, fils de Hasub, fils de Hazrikam, fils de Hasabia, des enfants de Mérari, ................................................................................ 1 Chroniques 9:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Des Lévites: Shémaja, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de Hashabia, des enfants de Mérari; ................................................................................ 1 Chronik 9:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Von den Leviten aber aus den Kindern Meraris: Semaja, der Sohn Hasubs, des Sohns Asrikams, des Sohns Hasabjas. ................................................................................ 1 Chronik 9:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabjas, von den Söhnen Meraris; | 1 i Kronikave 9:14 Albanian ................................................................................ Nga Levitët: Shemajahu, bir i Hasshubit, bir i Azrikamit, bir i Hashabiahut, të bijve të Merarit; ................................................................................ 1 Летописи 9:14 Bulgarian ................................................................................ А от левитите: Семаия, син на Асува, син на Азрикама Асавиевия син от Мерариевите потомци; ................................................................................ 1 Chronicles 9:14 Croatian Bible ................................................................................ Od levita Šemaja, sin Hašuba, sin Azrikama, Hašabjina sina, između Merarijevih sinova; ................................................................................ První Paralipomenon 9:14 Czech BKR ................................................................................ A z Levítů: Semaiáš syn Chasuba, syna Azrikamova, syna Chasabiášova, z synů Merari. ................................................................................ Første Krønikebog 9:14 Danish ................................................................................ Af Leviterne: Sjemaja, en Søn af Hassjub, en Søn at Azrikam, en Søn af Hasjabja af Merariterne, ................................................................................ 1 Kronieken 9:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Van de Levieten nu waren Semaja, de zoon van Hasub, den zoon van Azrikam, den zoon van Hasabja, van de kinderen van Merari; ................................................................................ 1 Krónika 9:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ A Léviták közül Semája, Hásub fia, ki Azrikám fia, ki Hasábia fia, a Mérári fiai közül. ................................................................................ Kroniko 1 9:14 Esperanto ................................................................................ El la Levidoj:SXemaja, filo de HXasxub, filo de Azrikam, filo de HXasxabja, el la idoj de Merari; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Leviläisistä, jotka olivat Merarin lapsia, Semaja Hassubin poika, Asrikamin pojan, Hasabian pojan; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 9:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja leeviläisiä: Semaja, Hassubin poika, joka oli Asrikamin poika, joka Hasabjan poika, merarilaisia; ................................................................................ 1 Chronicles 9:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εκ των λευιτων σαμαια υιος ασωβ υιου εσρικαμ υιου ασαβια εκ των υιων μεραρι ................................................................................ 1 Chronicles 9:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ek tōn leuitōn samaia uios asōb uiou esrikam uiou asabia ek tōn uiōn merari kai ek tOn leuitOn samaia uios asOb uiou esrikam uiou asabia ek tOn uiOn merari ................................................................................ 1 Istwa 9:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men moun Levi ki te rete nan lavil la. Te gen Chemaja, pitit gason Achoub. Achoub sa a te pitit Azrikam, Azrikam te pitit Achabya, nan branch fanmi Merari a.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 9:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومن اللاويين شمعيا بن حشّوب بن عزريقام بن حشبيا من بني مراري. ................................................................................ דברי הימים א 9:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומן־הלוים שמעיה בן־חשוב בן־עזריקם בן־חשביה מן־בני מררי׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמִֽן־הַלְוִיִּ֑ם שְׁמַֽעְיָ֧ה בֶן־חַשּׁ֛וּב בֶּן־עַזְרִיקָ֥ם בֶּן־חֲשַׁבְיָ֖ה מִן־בְּנֵ֥י מְרָרִֽי׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומן־הלוים שמעיה בן־חשוב בן־עזריקם בן־חשביה מן־בני מררי׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמִן־הַלְוִיִּם שְׁמַעְיָה בֶן־חַשּׁוּב בֶּן־עַזְרִיקָם בֶּן־חֲשַׁבְיָה מִן־בְּנֵי מְרָרִי׃ ................................................................................ דברי הימים א 9:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה מן בני מררי ................................................................................ דברי הימים א 9:14 Hebrew Bible ................................................................................ ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה מן בני מררי׃ | 1 Cronache 9:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dei Leviti: Scemaia, figliuolo di Hasshub, figliuolo di Azrikam, figliuolo di Hashabia, dei figliuoli di Merari; ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dari pada orang Lewi adalah Semaya bin Hasub bin Azrikam bin Hasabya, dari pada bani Merari; ................................................................................ 역대상 9:14 Korean ................................................................................ 레위 사람 중에서는 므라리 자손 스마야니 저는 핫숩의 아들이요 아스리감의 손자요 하사뱌의 증손이며 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 9:14 Lithuanian ................................................................................ Levitai: Šemajassūnus Hašubo, sūnaus Azrikamo, sūnaus Hašabijo iš merarių; ................................................................................ 1 Chronicles 9:14 Maori ................................................................................ A, o nga Riwaiti; ko Hemaia tama a Hahupu, tama a Atarikama, tama a Hahapia; no nga tama a Merari; ................................................................................ 1 Krønikebok 9:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og av levittene: Semaja, sønn av Hassub, sønn av Asrikam, sønn av Hasabja, av Meraris barn, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A z Lewitów: Semejasz, syn Hassuba, syna Asrykamowego, syna Hasabijaszowego, z synów Merarego; ................................................................................ 1 Crônicas 9:14 Portugese Bible ................................................................................ E dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, dos filhos de Merári: ................................................................................ 1 Cronici 9:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Din Leviţi: Şemaia, fiul lui Haşub, fiul lui Azricam, fiul lui Haşabia, din fiii lui Merari; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 9:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ А из левитов: Шемаия, сын Хашува, сын Азрикама, сын Хашавии,– из сыновей Мерариных; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 9:14 Russian koi8r ................................................................................ А из левитов: Шемаия, сын Хашува, сын Азрикама, сын Хашавии, --из сыновей Мерариных;[] ................................................................................ 1 Crónicas 9:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ De los Levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari; ................................................................................ 1 Crónicas 9:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de los Levitas: Semeías, hijo de Hassub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari; ................................................................................ 1 Crónicas 9:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y de los levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari; ................................................................................ 1 Crónicas 9:14 Spanish: Modern ................................................................................ De los levitas: Semaías hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari; ................................................................................ Krönikeboken 9:14 Swedish (1917) ................................................................................ Och av leviterna: Semaja, som till Hassub, son till Asrikam, son till Hasabja, av Meraris barn, ................................................................................ 1 Chronicles 9:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa mga Levita: si Semeias na anak ni Hassub, na anak ni Azricam, na anak ni Hasabias sa mga anak ni Merari; ................................................................................ 1 Tarihler 9:14 Turkish ................................................................................ Levililer: Merarioğullarından Haşavya oğlu Azrikam oğlu Haşşuv oğlu Şemaya, ................................................................................ 1 Söû-kyù 9:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong người Lê-vi có Sê-ma-gia, con trai của Ha-súp, cháu của A-ri-kham, chắt của Ha-sa-bia; thảy đều thuộc về dòng Mê-ra-ri; ................................................................................ 1 Cronache 9:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E de’ Leviti: Semaia, figliuolo di Hassub, figliuolo di Azricam, figliuolo di Hasabia, de’ figliuoli di Merari. ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang-orang Lewi berikut ini tinggal di Yerusalem: Semaya anak Hasub; leluhurnya adalah Azrikam dan Hasabya dari kaum Merari. Bakbakar, Heres dan Galal. Matanya anak Mikha; leluhurnya adalah Zikhri dan Asaf. Obaja anak Semaya; leluhurnya adalah Galal dan Yedutun. Berekhya anak Asa, cucu Elkana, ia tinggal di daerah kota Netofa. ................................................................................ 1 TAWARIKH 9:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dari orang-orang Lewi ialah Semaya bin Hasub bin Azrikam bin Hasabya, dari keturunan Merari;Azrikam .......... Azri'kam .......... Hashabiah .......... Hashabi'ah .......... Hasshub .......... Levites .......... Merari .......... Merar'i .......... Merarite .......... Shemaiah .......... Shemai'ah Azrikam .......... Azri'kam .......... Hashabiah .......... Hashabi'ah .......... Hasshub .......... Levites .......... Merari .......... Merar'i .......... Merarite .......... Shemaiah .......... Shemai'ah Alphabetical: a .......... Azrikam .......... Hashabiah .......... Hasshub .......... Levites .......... Merari .......... Merarite .......... Of .......... Shemaiah .......... son .......... sons .......... the .......... were OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |