New American Standard Bible (©1995) Now in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife's name was Maacah;1 Chronicles 8:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐν γαβαων κατῴκησεν πατὴρ γαβαων καὶ ὄνομα γυναικὶ αὐτοῦ μααχα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha ................................................................................ 1 Crónicas 8:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y en Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca; ................................................................................ 1 Chronik 8:29 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha, ................................................................................ 1 Chroniques 8:29 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca. ................................................................................ 歷 代 志 上 8:29 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 基 遍 住 的 有 基 遍 的 父 亲 耶 利 。 他 的 妻 名 叫 玛 迦 ; ................................................................................ King James Bible And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah: American King James Version And at Gibeon dwelled the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah: American Standard Version And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel , whose wife's name was Maacah; Bible in Basic English And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah; Douay-Rheims Bible And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha: Darby Bible Translation And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah. English Revised Version And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah: GOD'S WORD® Translation (©1995) Jeiel, who first settled Gibeon, lived in Gibeon, and his wife's name was Maacah. Webster's Bible Translation And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah: World English Bible In Gibeon there lived the father of Gibeon, [Jeiel], whose wife's name was Maacah; Young's Literal Translation And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife is Maachah; ................................................................................ 歷 代 志 上 8:29 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 基 遍 住 的 有 基 遍 的 父 親 耶 利 。 他 的 妻 名 叫 瑪 迦 ; ................................................................................ 1 Chroniques 8:29 French: Darby ................................................................................ -Et à Gabaon habita le père de Gabaon; et le nom de sa femme était Maaca. ................................................................................ 1 Chroniques 8:29 French: Martin (1744) ................................................................................ Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca. ................................................................................ 1 Chroniques 8:29 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca. ................................................................................ 1 Chronik 8:29 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hieß Maecha. ................................................................................ 1 Chronik 8:29 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und in Gibeon wohnte der Vater (Vergl. Kap. 9,35) Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka. | 1 i Kronikave 8:29 Albanian ................................................................................ I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah. ................................................................................ 1 Летописи 8:29 Bulgarian ................................................................................ А в Гаваон се засели Гаваоновият баща [Еил], името на чиято жена бе Мааха; ................................................................................ 1 Chronicles 8:29 Croatian Bible ................................................................................ U Gibeonu su živjeli: praotac Gibeon, čija se žena zvala Maaka. ................................................................................ První Paralipomenon 8:29 Czech BKR ................................................................................ V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha. ................................................................................ Første Krønikebog 8:29 Danish ................................................................................ I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka; ................................................................................ 1 Kronieken 8:29 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En te Gibeon woonde de vader van Gibeon; en de naam zijner huisvrouw was Maacha. ................................................................................ 1 Krónika 8:29 Hungarian: Karoli ................................................................................ Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az õ feleségének neve Maaka [vala.] ................................................................................ Kroniko 1 8:29 Esperanto ................................................................................ En Gibeon logxis:la fondinto de Gibeon-la nomo de lia edzino estis Maahxa- ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:29 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Gibeonissa asui Gibeonin isä; ja hänen emäntänsä nimi oli Maeka. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 8:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Gibeonissa asui Gibeonin isä, jonka vaimon nimi oli Maaka. ................................................................................ 1 Chronicles 8:29 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εν γαβαων κατωκησεν πατηρ γαβαων και ονομα γυναικι αυτου μααχα ................................................................................ 1 Chronicles 8:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai en gabaōn katōkēsen patēr gabaōn kai onoma gunaiki autou maacha kai en gabaOn katOkEsen patEr gabaOn kai onoma gunaiki autou maacha ................................................................................ 1 Istwa 8:29 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jeyèl te bati lavil Gabawon kote li te rete. Madanm li te rele Maaka.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 8:29 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة. ................................................................................ דברי הימים א 8:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃ ................................................................................ דברי הימים א 8:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבְגִבְעֹ֥ון יָשְׁב֖וּ אֲבִ֣י גִבְעֹ֑ון וְשֵׁ֥ם אִשְׁתֹּ֖ו מַעֲכָֽה׃ ................................................................................ דברי הימים א 8:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃ ................................................................................ דברי הימים א 8:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְגִבְעֹון יָשְׁבוּ אֲבִי גִבְעֹון וְשֵׁם אִשְׁתֹּו מַעֲכָה׃ ................................................................................ דברי הימים א 8:29 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כט ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה ................................................................................ דברי הימים א 8:29 Hebrew Bible ................................................................................ ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃ | 1 Cronache 8:29 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca. ................................................................................ 1 TAWARIKH 8:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka di Gibeon duduklah bapa Gibeon dan nama bininya itulah Maakha. ................................................................................ 역대상 8:29 Korean ................................................................................ 기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 8:29 Lithuanian ................................................................................ Gibeone gyveno Gibeono tėvas su žmona Maaka. ................................................................................ 1 Chronicles 8:29 Maori ................................................................................ A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka: ................................................................................ 1 Krønikebok 8:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ I Gibeon bodde Gibeons far*; hans hustru hette Ma'aka. / {* Je'uel, 1KR 9, 35.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha. ................................................................................ 1 Crônicas 8:29 Portugese Bible ................................................................................ E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá, ................................................................................ 1 Cronici 8:29 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Tatăl lui Gabaon locuia la Gabaon, şi numele nevestei lui era Maaca. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 8:29 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, – имя жены егоМааха, – ................................................................................ 1-я Паралипоменон 8:29 Russian koi8r ................................................................................ В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, --имя жены его Мааха, --[] ................................................................................ 1 Crónicas 8:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca; ................................................................................ 1 Crónicas 8:29 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ: ................................................................................ 1 Crónicas 8:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca; ................................................................................ 1 Crónicas 8:29 Spanish: Modern ................................................................................ Y en Gabaón habitaba el padre de Gabaón. El nombre de su mujer era Maaca. ................................................................................ Krönikeboken 8:29 Swedish (1917) ................................................................................ I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka. ................................................................................ 1 Chronicles 8:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa Gabaon ay tumahan ang ama ni Gabaon, si Jeiel, na ang pangalan ng asawa ay Maacha: ................................................................................ 1 Tarihler 8:29 Turkish ................................................................................ Givonun kurucusu Yeielfö Givonda yaşadı. Karısının adı Maakaydı. ................................................................................ 1 Söû-kyù 8:29 Vietnamese (1934) ................................................................................ tổ phụ của Ba-ba-ôn ở tại Ga-ba-ôn; tên vợ người là Ma-a-ca. ................................................................................ 1 Cronache 8:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie era Maaca. ................................................................................ 1 TAWARIKH 8:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Yeiel mendirikan kota Gibeon, lalu tinggal di situ. Istrinya bernama Maakha, ................................................................................ 1 TAWARIKH 8:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.Dwelt .......... Gibeon .......... Jeiel .......... Je-I'el .......... Maacah .......... Ma'acah .......... Maachah .......... Wife .......... Wife's Dwelt .......... Gibeon .......... Jeiel .......... Je-I'el .......... Maacah .......... Ma'acah .......... Maachah .......... Wife .......... Wife's Alphabetical: and .......... father .......... Gibeon .......... His .......... in .......... Jeiel .......... lived .......... Maacah .......... name .......... Now .......... of .......... the .......... was .......... wife's OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 Scripturetext.com Multilingual Bible |