New American Standard Bible (©1995)
These were heads of the fathers' households according to their generations, chief men who lived in Jerusalem.1 Chronicles 8:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὗτοι ἄρχοντες πατριῶν κατὰ γενέσεις αὐτῶν ἄρχοντες οὗτοι κατῴκησαν ἐν ιερουσαλημ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
................................................................................
1 Crónicas 8:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Estos fueron jefes de las casas paternas conforme a sus generaciones, hombres principales que vivieron en Jerusalén.
................................................................................
1 Chronik 8:28 German: Luther (1912)
................................................................................
das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten. {~}
................................................................................
1 Chroniques 8:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
................................................................................
歷 代 志 上 8:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 些 人 都 是 着 名 的 族 长 , 住 在 耶 路 撒 冷 。
................................................................................
King James Bible
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
American King James Version
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelled in Jerusalem.
American Standard Version
These were heads of fathers houses throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
Bible in Basic English
These were heads of families in their generations; chief men: these were living in Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
Darby Bible Translation
These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
English Revised Version
These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
These were the heads of families listed by their ancestry. They were the heads of families. They lived in Jerusalem.
Webster's Bible Translation
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
World English Bible
These were heads of fathers' [houses] throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
Young's Literal Translation
These are heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.