New American Standard Bible (©1995)
and Jehozadak went along when the LORD carried Judah and Jerusalem away into exile by Nebuchadnezzar.1 Chronicles 6:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ιωσαδακ ἐπορεύθη ἐν τῇ μετοικίᾳ μετὰ ιουδα καὶ ιερουσαλημ ἐν χειρὶ ναβουχοδονοσορ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor
................................................................................
1 Crónicas 6:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y Josadac fue al destierro cuando el SEÑOR llevó en cautiverio a Judá y a Jerusalén por mano de Nabucodonosor.
................................................................................
1 Chronik 6:15 German: Luther (1912)
................................................................................
5:41 Jozadak aber ward mit weggeführt, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
................................................................................
1 Chroniques 6:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jehotsadak s'en alla quand l'Eternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par Nebucadnetsar.
................................................................................
歷 代 志 上 6:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
当 耶 和 华 藉 尼 布 甲 尼 撒 的 手 掳 掠 犹 大 和 耶 路 撒 冷 人 的 时 候 , 这 约 萨 答 也 被 掳 去 。
................................................................................
King James Bible
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
American King James Version
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
American Standard Version
And Jehozadak went into captivity , when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Bible in Basic English
And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Douay-Rheims Bible
Now Josedec went out, when the Lord carried away Juda, and Jerusalem, by the hands of Nabuchodonosor.
Darby Bible Translation
and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
English Revised Version
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jehozadak was taken captive when the LORD used Nebuchadnezzar to take Judah and Jerusalem away into captivity.
Webster's Bible Translation
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
World English Bible
Jehozadak went [into captivity], when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Young's Literal Translation
and Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.