New American Standard Bible (©1995)
These were the potters and the inhabitants of Netaim and Gederah; they lived there with the king for his work.1 Chronicles 4:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὗτοι κεραμεῖς οἱ κατοικοῦντες ἐν ναταϊμ καὶ γαδηρα μετὰ τοῦ βασιλέως ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ ἐνίσχυσαν καὶ κατῴκησαν ἐκεῖ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hii sunt figuli habitantes in plantationibus et in praesepibus apud regem in operibus eius commoratique sunt ibi
................................................................................
1 Crónicas 4:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Estos eran alfareros y habitantes de Netaím y Gedera; moraban allí con el rey para hacer su trabajo.
................................................................................
1 Chronik 4:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie waren Töpfer und wohnten unter Pflanzungen und Zäunen bei dem König zu seinem Geschäft und blieben daselbst.
................................................................................
1 Chroniques 4:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
C'étaient les potiers et les habitants des plantations et des parcs; ils demeuraient là près du roi et travaillaient pour lui.
................................................................................
歷 代 志 上 4:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 些 人 都 是 窑 匠 , 是 尼 他 应 和 基 低 拉 的 居 民 ; 与 王 同 处 , 为 王 做 工 。
................................................................................
King James Bible
These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
American King James Version
These were the potters, and those that dwelled among plants and hedges: there they dwelled with the king for his work.
American Standard Version
These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they dwelt with the king for his work.
Bible in Basic English
These were the potters, and the people living among planted fields with walls round them; they were there to do the king's work.
Douay-Rheims Bible
These are the potters, and they dwelt in Plantations, and Hedges, with the king for his works, and they abode there.
Darby Bible Translation
These were the potters, and those that abode among plantations and enclosures: there they dwelt with the king for his work.
English Revised Version
These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they dwelt with the king for his work.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They were the potters who lived at Netaim and Gederah. They lived there with the king and did his work.
Webster's Bible Translation
These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
World English Bible
These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they lived with the king for his work.
Young's Literal Translation
They are the potters and inhabitants of Netaim and Gedera; with the king in his work they dwelt there.