New American Standard Bible (©1995) The sons of Ezrah were Jether, Mered, Epher and Jalon. (And these are the sons of Bithia the daughter of Pharaoh, whom Mered took) and she conceived and bore Miriam, Shammai and Ishbah the father of Eshtemoa.1 Chronicles 4:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ υἱοὶ εσρι ιεθερ μωραδ καὶ αφερ καὶ ιαλων καὶ ἐγέννησεν ιεθερ τὸν μαρων καὶ τὸν σεμαι καὶ τὸν μαρεθ πατέρα εσθεμων Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et filii Ezra Iether et Mered et Epher et Ialon genuitque Mariam et Sammai et Iesba patrem Esthamo ................................................................................ 1 Crónicas 4:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los hijos de Esdras fueron Jeter, Mered, Efer y Jalón. (Estos son los hijos de Bitia, hija de Faraón, que Mered tomó por mujer.) Bitia concibió y dio a luz a Miriam, a Samai y a Isba, padre de Estemoa. ................................................................................ 1 Chronik 4:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Kinder aber Esras waren: Jether, Mered, Epher und Jalon. Und das sind die Kinder Bithjas, der Tochter Pharaos, die der Mered nahm: sie gebar Mirjam, Sammai, Jesbah, den Vater Esthemoas. ................................................................................ 1 Chroniques 4:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Fils d'Esdras: Jéther, Méred, Epher et Jalon. La femme de Méred enfanta Miriam, Schammaï, et Jischbach, père d'Eschthemoa. ................................................................................ 歷 代 志 上 4:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 斯 拉 的 儿 子 是 益 帖 、 米 列 、 以 弗 、 雅 伦 。 米 列 娶 法 老 女 儿 比 提 雅 为 妻 , 生 米 利 暗 、 沙 买 , 和 以 实 提 摩 之 祖 益 巴 。 米 列 又 娶 犹 大 女 子 为 妻 , 生 基 多 之 祖 雅 列 , 梭 哥 之 祖 希 伯 , 和 撒 挪 亚 之 祖 耶 古 铁 。 ................................................................................ King James Bible And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa. American King James Version And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bore Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa. American Standard Version And the sons of Ezrah: Jether, and Mered, and Epher, and Jalon; and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa. Bible in Basic English And the sons of Ezrah: Jether and Mered and Epher and Jalon; and these are the sons of Bithiah, the daughter of Pharaoh, the wife of Mered. And she became the mother of Miriam and Shammai and Ishbah, the father of Eshtemoa. Douay-Rheims Bible And the sons of Esra, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon, and he beget Mariam, and Sammai, and Jesba the father of Esthamo. Darby Bible Translation And the sons of Ezra: Jether, and Mered, and Epher, and Jalon; and she conceived and bore Miriam, and Shammai, and Jishbah the father of Eshtemoa. English Revised Version And the sons of Ezrah; Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa. GOD'S WORD® Translation (©1995) Ezrah's sons were Jether, Mered, Epher, and Jalon. His wife gave birth to Miriam, Shammai, and Ishbah, who first settled Eshtemoa. Webster's Bible Translation And the sons of Ezra were, Jethur, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bore Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa. World English Bible The sons of Ezrah: Jether, and Mered, and Epher, and Jalon; and she bore Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa. Young's Literal Translation And sons of Ezra are Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she beareth Miriam, and Shammai, and Ishbah father of Eshtemoa. ................................................................................ 歷 代 志 上 4:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 斯 拉 的 兒 子 是 益 帖 、 米 列 、 以 弗 、 雅 倫 。 米 列 娶 法 老 女 兒 比 提 雅 為 妻 , 生 米 利 暗 、 沙 買 , 和 以 實 提 摩 之 祖 益 巴 。 米 列 又 娶 猶 大 女 子 為 妻 , 生 基 多 之 祖 雅 列 , 梭 哥 之 祖 希 伯 , 和 撒 挪 亞 之 祖 耶 古 鐵 。 ................................................................................ 1 Chroniques 4:17 French: Darby ................................................................................ -Et les fils d'Esdras: Jéther, et Méred, et Épher, et Jalon; et elle conçut, et enfanta Miriam, et Shammaï, et Jishbakh, père d'Eshtemoa. ................................................................................ 1 Chroniques 4:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Et les enfants d'Esdras furent, Jéther, Méred, Hépher, et Jalon; et [la femme de Méred] enfanta Marie, Sammaï, et Jisbah père d'Estemoah. ................................................................................ 1 Chroniques 4:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Fils d'Esdras: Jéther, Méred, Épher et Jalon. Une femme de Méred enfanta Miriam, Shammaï, et Jishbach, père d'Eshthémoa. ................................................................................ 1 Chronik 4:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Kinder aber Esras waren: Jether, Mered, Epher und Jalon, und Thahar mit Mirjam, Samai, Jesbah, dem Vater Esthemoas. ................................................................................ 1 Chronik 4:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Söhne Esras: Jether und Mered und Epher und Jalon. Und sie wurde schwanger und gebar Mirjam und Schammai und Jischbach, den Vater Estemoas. (Wahrscheinlich hat hier eine Umstellung stattgefunden und ist die letzte Hälfte des 17. Verses an das Ende des 18. zu setzen) | 1 i Kronikave 4:17 Albanian ................................................................................ Bijtë e Ezrahut ishin Jetheri, Meredi, Eferi dhe Jaloni. Bashkëshortja e Meredit lindi Miriamin, Shamain dhe Ishbahun, atin e Eshtemoas. ................................................................................ 1 Летописи 4:17 Bulgarian ................................................................................ А Езраеви синове: Етер, Меред, Ефер и Ялон: а [жената на Мереда] роди Мариама, Самая и Есва Естемовия баща; ................................................................................ 1 Chronicles 4:17 Croatian Bible ................................................................................ Ezrini sinovi: Jeter, Mered, Efer i Jalon; Jeter rodi Mirjamu, Šamaja i Jišboha, Eštemoina oca. ................................................................................ První Paralipomenon 4:17 Czech BKR ................................................................................ A synové Ezry: Jeter, Mered, Efer a Jalon. Porodila také Miriama, Sammai a Jezba otce Estemo. ................................................................................ Første Krønikebog 4:17 Danish ................................................................................ Ezras Sønner: Jeter, Mered og Efer. Jeter avlede Mirjam, Sjammaj og Jisjba, Esjtemoas Fader. ................................................................................ 1 Kronieken 4:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de kinderen van Ezra waren Jether, en Mered, en Efer, en Jalon; en zij baarde Mirjam, en Sammai, en Isbah, den vader van Esthemoa. ................................................................................ 1 Krónika 4:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezra fiai: Jéter, Méred, Efer és Jálon; és szülé Mirjámot, Sammait és Isbát, Estemóa atyját. ................................................................................ Kroniko 1 4:17 Esperanto ................................................................................ La filoj de Ezra:Jeter, Mered, Efer, kaj Jalon. SXi naskis Mirjamon, SXamajon, kaj Jisxbahxon, la patron de Esxtemoa; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Esran lapset: Jeter, Mered, Epher ja Jalon; ja hän siitti Mirjamin, Sammain, Jisban, Estemoan isän. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Esran pojat olivat Jeter, Mered, Eefer ja Jaalon. Ja vaimo tuli raskaaksi ja synnytti Mirjamin, Sammain ja Jisbahin, Estemoan isän. ................................................................................ 1 Chronicles 4:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και υιοι εσρι ιεθερ μωραδ και αφερ και ιαλων και εγεννησεν ιεθερ τον μαρων και τον σεμαι και τον μαρεθ πατερα εσθεμων ................................................................................ 1 Chronicles 4:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai uioi esri iether mōrad kai apher kai ialōn kai egennēsen iether ton marōn kai ton semai kai ton mareth patera esthemōn kai uioi esri iether mOrad kai apher kai ialOn kai egennEsen iether ton marOn kai ton semai kai ton mareth patera esthemOn ................................................................................ 1 Istwa 4:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ -ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 4:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وبنو عزرة يثر ومرد وعافر ويالون******وحبلت بمريم وشماي ويشبح ابي اشتموع. ................................................................................ דברי הימים א 4:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובן־עזרה יתר ומרד ועפר וילון ותהר את־מרים ואת־שמי ואת־ישבח אבי אשתמע׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבֶן־עֶזְרָ֔ה יֶ֥תֶר וּמֶ֖רֶד וְעֵ֣פֶר וְיָלֹ֑ון וַתַּ֙הַר֙ אֶת־מִרְיָ֣ם וְאֶת־שַׁמַּ֔י וְאֶת־יִשְׁבָּ֖ח אֲבִ֥י אֶשְׁתְּמֹֽעַ׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובן־עזרה יתר ומרד ועפר וילון ותהר את־מרים ואת־שמי ואת־ישבח אבי אשתמע׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבֶן־עֶזְרָה יֶתֶר וּמֶרֶד וְעֵפֶר וְיָלֹון וַתַּהַר אֶת־מִרְיָם וְאֶת־שַׁמַּי וְאֶת־יִשְׁבָּח אֲבִי אֶשְׁתְּמֹעַ׃ ................................................................................ דברי הימים א 4:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז ובן עזרה--יתר ומרד ועפר וילון ותהר את מרים ואת שמי ואת ישבח אבי אשתמע ................................................................................ דברי הימים א 4:17 Hebrew Bible ................................................................................ ובן עזרה יתר ומרד ועפר וילון ותהר את מרים ואת שמי ואת ישבח אבי אשתמע׃ | 1 Cronache 4:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Figliuoli di Esdra: Jether, Mered, Efer e Jalon. La moglie di Mered partorì Miriam, Shammai ed Ishbah, padre di Eshtemoa. ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka bani Ezra itulah Yeter dan Mered dan Efer dan Yalon, dan lagi diperanakkannya Miryam dan Samai dan Isbah, bapa Esytemoa. ................................................................................ 역대상 4:17 Korean ................................................................................ 에스라의 아들들은 예델과 메렛과 에벨과 얄론이며 메렛은 미리암과 삼매와 에스드모아의 조상 이스바를 낳았으니 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 4:17 Lithuanian ................................................................................ Ezro sūnūs: Jeteras, Meredas, Eferas ir Jalonas; be to, jam gimė Mirjama, Šamajas ir Išbachas, Eštemojos tėvas. ................................................................................ 1 Chronicles 4:17 Maori ................................................................................ Na, ko nga tama a Etera: ko Ietere, ko Merere, ko Epere, ko Tarono: a whanau ake ana; ko Miriama, ko Hamai, ko Ihipa, papa o Ehetemoa. ................................................................................ 1 Krønikebok 4:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Esras sønner var Jeter og Mered og Efer og Jalon; og hun* blev fruktsommelig og fødte Mirjam og Sammai og Jisbah, far til Estemoa. / {* Mereds hustru Bitja, 1KR 4, 18.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A synowie Ezry: Jeter, i Mered, i Efer, i Jalon; a żona Merodowa urodziła Miryjama, i Samaja, i Isbacha, ojca Estemoa. ................................................................................ 1 Crônicas 4:17 Portugese Bible ................................................................................ Os filhos de Ezra: Jeter, Merede, Efer e Jalom; e ela deu à luz Miriã, Samai, e Isbá, pai de Estemoa, ................................................................................ 1 Cronici 4:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fiii lui Ezra: Ieter, Mered, Efer şi Ialon. Nevasta lui Mered a născut pe Miriam, pe Şamai, şi pe Işbah, tatăl lui Eştemoa. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 4:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Иефер же родил Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 4:17 Russian koi8r ................................................................................ Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Иефер же родил Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои.[] ................................................................................ 1 Crónicas 4:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los hijos de Esdras fueron Jeter, Mered, Efer y Jalón. (Estos son los hijos de Bitia, hija de Faraón, que Mered tomó por mujer.) Bitia concibió y dio a luz a Miriam, a Samai y a Isba, padre de Estemoa. ................................................................................ 1 Crónicas 4:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y los hijos de Ezra: Jeter, Mered, Epher, y Jalón: también engendró á Mariam, y Sammai, y á Isba, padre de Esthemoa. ................................................................................ 1 Crónicas 4:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y los hijos de Esdras: Jeter, Mered, Efer, y Jalón; también engendró a María, y Samai, y a Isba, padre de Estemoa. ................................................................................ 1 Crónicas 4:17 Spanish: Modern ................................................................................ Los hijos de Esdras fueron: Jeter, Mered, Efer y Jalón. Ella dio a luz a María, a Samai y a Isbaj, padre de Estemoa. ................................................................................ Krönikeboken 4:17 Swedish (1917) ................................................................................ Och Esras son var Jeter, vidare Mered, Efer och Jalon. Och kvinnan blev havande och födde Mirjam, Sammai och Jisba, Estemoas fader. ................................................................................ 1 Chronicles 4:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang mga anak ni Ezra: si Jeter, at si Mered, at si Epher, at si Jalon; at ipinanganak niya si Mariam, at si Sammai, at si Isba, na ama ni Esthemoa. ................................................................................ 1 Tarihler 4:17 Turkish ................................................................................ Ezranın oğulları: Yeter, Meret, Efer, Yalon. Meretin karılarından biri Miryamı, Şammayı ve Eştemoanın kurucusu Yişbahı doğurdu. ................................................................................ 1 Söû-kyù 4:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Con trai của E-xơ-ra là Giê-the, Mê-rết, Ê-phe, và Gia-lôn. Vợ của Mê-rết sanh Mi-ri-am, Sa-mai, và Dít-bác, tổ phụ của Ếch-tê-mô-a. ................................................................................ 1 Cronache 4:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed i figliuoli di Esdra furono Ieter, e Mered, ed Efer, e Ialon; e la moglie di Mered partorì Miriam, e Sammai, ed Isba, padre di Estemoa. ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Anak laki-laki Ezra ada empat orang: Yeter, Mered, Efer dan Yalon. Mered kawin dengan Bica putri raja Mesir. Mereka mendapat seorang anak perempuan bernama Miryam, dan dua anak laki-laki bernama Samai dan Yisba. Yisba adalah pendiri kota Estemoa. Mered juga kawin dengan seorang wanita dari suku Yehuda; anak mereka yang laki-laki ada tiga orang: Yered pendiri kota Gedor, Heber pendiri kota Sokho, dan Yekutiel pendiri kota Zanoah. ................................................................................ 1 TAWARIKH 4:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Anak-anak Ezra ialah Yeter, Mered, Efer dan Yalon. Itulah anak-anak Bica, puteri Firaun yang telah dikawini Mered. Perempuan ini melahirkan Miryam, Samai dan Yisbah, bapa Estemoa.Bare .......... Birth .......... Bithiah .......... Bore .......... Conceived .......... Daughter .......... Epher .......... Eshtemoa .......... Ezra .......... Jether .......... Married .......... Mered .......... Miriam .......... Mother .......... Pharaoh .......... Shammai .......... Sham'mai .......... Wife .......... Wives Bare .......... Birth .......... Bithiah .......... Bore .......... Conceived .......... Daughter .......... Epher .......... Eshtemoa .......... Ezra .......... Jether .......... Married .......... Mered .......... Miriam .......... Mother .......... Pharaoh .......... Shammai .......... Sham'mai .......... Wife .......... Wives Alphabetical: And .......... and .......... are .......... birth .......... Bithia .......... bore .......... conceived .......... daughter .......... Epher .......... Eshtemoa .......... Ezrah .......... father .......... gave .......... Ishbah .......... Jalon .......... Jether .......... Mered .......... Mered's .......... Miriam .......... of .......... One .......... Pharaoh .......... Shammai .......... she .......... sons .......... The .......... these .......... to .......... took .......... were .......... whom .......... wives OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |