New American Standard Bible (©1995) the fifth was Shephatiah, by Abital; the sixth was Ithream, by his wife Eglah.1 Chronicles 3:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁ πέμπτος σαφατια τῆς αβιταλ ὁ ἕκτος ιεθρααμ τῇ αγλα γυναικὶ αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quintum Saphatiam ex Abital sextum Iethraam de Egla uxore sua ................................................................................ 1 Crónicas 3:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ el quinto, Sefatías, de Abital; el sexto, Itream, de Egla su mujer. ................................................................................ 1 Chronik 3:3 German: Luther (1912) ................................................................................ der fünfte: Sephatja, von Abital; der sechste: Jethream, von seinem Weibe Egla. ................................................................................ 1 Chroniques 3:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Egla, sa femme. ................................................................................ 歷 代 志 上 3:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 五 子 示 法 提 雅 是 亚 比 他 生 的 。 六 子 以 特 念 是 大 卫 的 妻 以 格 拉 生 的 。 ................................................................................ King James Bible The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife. American King James Version The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife. American Standard Version the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife: Bible in Basic English The fifth Shephatiah, by Abital; the sixth Ithream, by Eglah his wife. Douay-Rheims Bible The fifth Saphatias of Abital, the sixth Jethrahem of Egla, his wife. Darby Bible Translation the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream, of Eglah his wife: English Revised Version the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife. GOD'S WORD® Translation (©1995) The fifth was Shephatiah, born to Abital. The sixth was Ithream, born to David's wife Eglah. Webster's Bible Translation The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife. World English Bible the fifth, Shephatiah of Abital; the sixth, Ithream by Eglah his wife: Young's Literal Translation the fifth Shephatiah, of Abital; the sixth Ithream, of Eglah his wife. ................................................................................ 歷 代 志 上 3:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 五 子 示 法 提 雅 是 亞 比 他 生 的 。 六 子 以 特 念 是 大 衛 的 妻 以 格 拉 生 的 。 ................................................................................ 1 Chroniques 3:3 French: Darby ................................................................................ le cinquième, Shephatia, d'Abital; le sixième, Jithream, d'Égla, sa femme: ................................................................................ 1 Chroniques 3:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Le cinquième Sephatia, d'Abital; le sixième Jithréham, d'Hégla sa femme. ................................................................................ 1 Chroniques 3:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le cinquième, Shéphatia, d'Abital; le sixième, Jithréam, d'Égla, sa femme. ................................................................................ 1 Chronik 3:3 German: Luther (1545) ................................................................................ der fünfte Saphatja, von Abital; der sechste Jethream, von seinem Weibe Egla. ................................................................................ 1 Chronik 3:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ der fünfte, Schephatja, von Abital; der sechste, Jithream, von seinem Weibe Egla. | 1 i Kronikave 3:3 Albanian ................................................................................ i pesti ishte Shefatiahu nga Abitali; i gjashti ishte Ithreami, nga Eglahu, bashkëshortja e tij. ................................................................................ 1 Летописи 3:3 Bulgarian ................................................................................ петият Сефатия, от Авитала; шестият Итраам, от жена му Егла, ................................................................................ 1 Chronicles 3:3 Croatian Bible ................................................................................ peti Šefatja od Abitale, šesti Jitream od njegove žene Egle. ................................................................................ První Paralipomenon 3:3 Czech BKR ................................................................................ Pátý Sefatiáš z Abitál, šestý Jetram, z Egly manželky jeho. ................................................................................ Første Krønikebog 3:3 Danish ................................................................................ den femte Sjefafja, som han havde med Abital, den sjette Jitream, som han havde med sin Hustru Egla. ................................................................................ 1 Kronieken 3:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De vijfde Sefatja, van Abital; de zesde Jithream, van zijn huisvrouw Egla. ................................................................................ 1 Krónika 3:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ötödik Sefátia, Abitáltól való; hatodik Jitreám, az õ feleségétõl, Eglától való. ................................................................................ Kroniko 1 3:3 Esperanto ................................................................................ la kvina estis SXefatja, de Abital; la sesa estis Jitream, de lia edzino Egla; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 3:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Viides Sephatia Abitalista, kuudes Jitream, hänen emännästänsä Eglasta. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 3:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ viides Sefatja, Abitalista; kuudes Jitream, hänen vaimostaan Eglasta. ................................................................................ 1 Chronicles 3:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ο πεμπτος σαφατια της αβιταλ ο εκτος ιεθρααμ τη αγλα γυναικι αυτου ................................................................................ 1 Chronicles 3:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ o pemptos saphatia tēs abital o ektos iethraam tē agla gunaiki autou o pemptos saphatia tEs abital o ektos iethraam tE agla gunaiki autou ................................................................................ 1 Istwa 3:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Senkyèm lan te rele Chefatya. Se Abital ki te manman l'. Sizyèm lan te rele Jitreyam. Se Egla, madan David, ki te manman l'.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 3:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الخامس شفطيا من ابيطال. السادس يثرعام من عجلة امرأته. ................................................................................ דברי הימים א 3:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ החמישי שפטיה לאביטל הששי יתרעם לעגלה אשתו׃ ................................................................................ דברי הימים א 3:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הַחֲמִישִׁ֥י שְׁפַטְיָ֖ה לַאֲבִיטָ֑ל הַשִּׁשִּׁ֥י יִתְרְעָ֖ם לְעֶגְלָ֥ה אִשְׁתֹּֽו׃ ................................................................................ דברי הימים א 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ החמישי שפטיה לאביטל הששי יתרעם לעגלה אשתו׃ ................................................................................ דברי הימים א 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הַחֲמִישִׁי שְׁפַטְיָה לַאֲבִיטָל הַשִּׁשִּׁי יִתְרְעָם לְעֶגְלָה אִשְׁתֹּו׃ ................................................................................ דברי הימים א 3:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג החמישי שפטיה לאביטל הששי יתרעם לעגלה אשתו ................................................................................ דברי הימים א 3:3 Hebrew Bible ................................................................................ החמישי שפטיה לאביטל הששי יתרעם לעגלה אשתו׃ | 1 Cronache 3:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ il quinto fu Scefatia, di Abital; il sesto fu Ithream, di Egla, sua moglie. ................................................................................ 1 TAWARIKH 3:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan yang kelima Sefatnya dari pada Abital; dan yang keenam Yiteream dari pada Ejla, isterinya. ................................................................................ 역대상 3:3 Korean ................................................................................ 다섯째는 스바댜라 아비달의 소생이요 여섯째는 이드르암이라 다윗의 아내 에글라의 소생이니 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 3:3 Lithuanian ................................................................................ penktasŠefatija iš Abitalės, šeštasItramas, Eglos sūnus. ................................................................................ 1 Chronicles 3:3 Maori ................................................................................ Ko te tuarima, ko Hepatia o Apitara: ko te tuaono, ko Itireama, na tana wahine, na Ekera. ................................................................................ 1 Krønikebok 3:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ den femte, Sefatja, fikk han med Abital; den sjette, Jitream, med sin hustru Egla. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Piąty Sefatyjasz z Abitaili; szósty Jetraam z Egli, żony jego. ................................................................................ 1 Crônicas 3:3 Portugese Bible ................................................................................ O quinto Sefatias, de Abital; o sexto Itreão, de Eglá, sua mulher. ................................................................................ 1 Cronici 3:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ al cincilea Şefatia, cu Abital; al şaselea, Itream cu nevastă-sa Egla. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 3:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ пятый – Сафатия, от Авиталы; шестой – Ифреам, от Аглаи, жены его, – ................................................................................ 1-я Паралипоменон 3:3 Russian koi8r ................................................................................ пятый--Сафатия, от Авиталы; шестой--Ифреам, от Аглаи, жены его, --[] ................................................................................ 1 Crónicas 3:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ el quinto, Sefatías, de Abital; el sexto, Itream, de Egla su mujer. ................................................................................ 1 Crónicas 3:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El quinto, Sephatías, de Abithal; el sexto, Itream, de Egla su mujer. ................................................................................ 1 Crónicas 3:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ el quinto, Sefatías, de Abital; el sexto, Itream, de Egla su mujer. ................................................................................ 1 Crónicas 3:3 Spanish: Modern ................................................................................ El quinto fue Sefatías, de Abital. El sexto fue Itream, de Egla su mujer. ................................................................................ Krönikeboken 3:3 Swedish (1917) ................................................................................ Sefatja, den femte, av Abital; Jitream, den sjätte, av hans hustru Egla. ................................................................................ 1 Chronicles 3:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang ikalima'y si Sephatias, ni Abithal; ang ikaanim ay si Itream, ni Egla na asawa niya. ................................................................................ 1 Tarihler 3:3 Turkish ................................................................................ beşincisi Avitaldan Şefatya, altıncısı karısı Egladan Yitream. ................................................................................ 1 Söû-kyù 3:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ thứ năm, Sê-pha-ti-a, con trai của A-bi-tanh; thứ sáu, Dít-rê-am, con của Éc-la, vợ Ða-vít. ................................................................................ 1 Cronache 3:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ il sesto, Itream, di Egla, sua moglie. ................................................................................ 1 TAWARIKH 3:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (3:1) ................................................................................ 1 TAWARIKH 3:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ anak yang kelima ialah Sefaca, dari Abital; anak yang keenam ialah Yitream, dari Egla, isterinya itu.Abital .......... Abi'tal .......... Eglah .......... Fifth .......... Ithream .......... Shephatiah .......... Shephati'ah .......... Sixth .......... Wife Abital .......... Abi'tal .......... Eglah .......... Fifth .......... Ithream .......... Shephatiah .......... Shephati'ah .......... Sixth .......... Wife Alphabetical: Abital .......... and .......... by .......... Eglah .......... fifth .......... his .......... Ithream .......... of .......... Shephatiah .......... sixth .......... son .......... the .......... was .......... wife OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |