New American Standard Bible (©1995) The sons of Hananiah were Pelatiah and Jeshaiah, the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah.1 Chronicles 3:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ υἱοὶ ανανια φαλλετια καὶ ισαια υἱὸς αὐτοῦ ραφαια υἱὸς αὐτοῦ ορνα υἱὸς αὐτοῦ αβδια υἱὸς αὐτοῦ σεχενια υἱὸς αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filius autem Ananiae Phaltias pater Ieseiae cuius filius Raphaia huius quoque filius Arnam de quo natus est Obdia cuius filius fuit Sechenia ................................................................................ 1 Crónicas 3:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los hijos de Hananías fueron Pelatías y Jesaías, los hijos de Refaías, los hijos de Arnán, los hijos de Abdías, los hijos de Secanías. ................................................................................ 1 Chronik 3:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Kinder aber Hananjas waren: Pelatja und Jesaja, die Söhne Rephajas, die Söhne Arnans, die Söhne Obadja, die Söhne Sechanjas. ................................................................................ 1 Chroniques 3:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Fils de Hanania: Pelathia et Esaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania. ................................................................................ 歷 代 志 上 3:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 哈 拿 尼 雅 的 儿 子 是 毗 拉 提 、 耶 筛 亚 。 还 有 利 法 雅 的 众 子 , 亚 珥 难 的 众 子 , 俄 巴 底 亚 的 众 子 , 示 迦 尼 的 众 子 。 ................................................................................ King James Bible And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah. American King James Version And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah. American Standard Version And the sons of Hananiah: Pelatiah, and Jeshaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah. Bible in Basic English And the sons of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah. Douay-Rheims Bible And the son of Hananias was Phaltias the father of Jeseias, whose son was Raphaia. And his son was Arnan, of whom was born Obdia, whose son was Sechenias. Darby Bible Translation And the sons of Hananiah: Pelatiah and Isaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah. English Revised Version And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jeshaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah. GOD'S WORD® Translation (©1995) Hananiah's sons were Pelatiah and Jeshaiah. Jeshaiah's son was Rephaiah. Rephaiah's son was Arnan. Arnan's son was Obadiah. Obadiah's son was Shecaniah. Webster's Bible Translation And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah. World English Bible The sons of Hananiah: Pelatiah, and Jeshaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah. Young's Literal Translation And sons of Hananiah: Pelatiah, and Jesaiah, sons of Rephaiah, sons of Arnan, sons of Obadiah, sons of Shechaniah. ................................................................................ 歷 代 志 上 3:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 哈 拿 尼 雅 的 兒 子 是 毗 拉 提 、 耶 篩 亞 。 還 有 利 法 雅 的 眾 子 , 亞 珥 難 的 眾 子 , 俄 巴 底 亞 的 眾 子 , 示 迦 尼 的 眾 子 。 ................................................................................ 1 Chroniques 3:21 French: Darby ................................................................................ -Et les fils de Hanania: Pelatia et Ésaïe; les fils de Rephaïa, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Shecania. ................................................................................ 1 Chroniques 3:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Et les enfants de Hanania furent Pelatia, et Esaïe. Les enfants de Réphaja, les enfants d'Arnan, les enfants de Hobadia, [et] les enfants de Sécania. ................................................................................ 1 Chroniques 3:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Fils de Hanania: Pélatia et Ésaïe; les fils de Réphaja, les fils d'Arnan, les fils d'Obadia, les fils de Shécania. ................................................................................ 1 Chronik 3:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Kinder aber Hananjas waren: Platja und Jesaja; des Sohn war Rephaja, des Sohn war Arnan; des Sohn War Obadja; des Sohn war Sachanja. ................................................................................ 1 Chronik 3:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Söhne Hananjas: Pelatja und Jesaja; die Söhne Rephajas, die Söhne Arnans, die Söhne Obadjas, die Söhne Schekanjas. | 1 i Kronikave 3:21 Albanian ................................................................................ Bijtë e Hananiahut ishin Pelatisahu dhe Jeshajahu, bijtë e Refajahut, bijtë e Arnanit, bijtë e Obadiahut, bijtë e Shekaniahut. ................................................................................ 1 Летописи 3:21 Bulgarian ................................................................................ А Ананиеви синове: Фелатия и Исаия, синовете на Рафаия, синовете на Арнана, синовете на Авдия, синовете на Сехания. ................................................................................ 1 Chronicles 3:21 Croatian Bible ................................................................................ Hananijini su sinovi bili: Pelatja i Jišaja, Refajini sinovi, Arnanov sin, Obadjin sin, Šekanijin sin. ................................................................................ První Paralipomenon 3:21 Czech BKR ................................................................................ Syn pak Chananiášův: Pelatia a Izaiáš. Synové Refaie, synové Arnanovi, synové Abdiášovi, synové Sechaniovi. ................................................................................ Første Krønikebog 3:21 Danish ................................................................................ Hananjas Sønner: Pelatja, Jesja'ja, Refaja, Arnan, Obadja og Sjekanja. ................................................................................ 1 Kronieken 3:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De kinderen van Hananja nu waren Pelatja en Jesaja. De kinderen van Refaja, de kinderen van Arnan, de kinderen van Obadja, de kinderen van Sechanja. ................................................................................ 1 Krónika 3:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hanánia fiai: Pelátia és Jésaia; [és] Refája fiai [és] Arnám fiai, Obádia fiai, Sekánia fiai. ................................................................................ Kroniko 1 3:21 Esperanto ................................................................................ La idoj de HXananja:Pelatja kaj Jesxaja; la filoj de Refaja, la filoj de Arnan, la filoj de Obadja, la filoj de SXehxanja. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 3:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hananian pojat Pelatja ja Jesaja; Rephajan pojat, Arnanin pojat, Obadian pojat, Sekanian pojat. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 3:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Hananjan pojat olivat Pelatja ja Jesaja, Refajan pojat, Arnanin pojat, Obadjan pojat ja Sekanjan pojat. ................................................................................ 1 Chronicles 3:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και υιοι ανανια φαλλετια και ισαια υιος αυτου ραφαια υιος αυτου ορνα υιος αυτου αβδια υιος αυτου σεχενια υιος αυτου ................................................................................ 1 Chronicles 3:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai uioi anania phangetia kai isaia uios autou raphaia uios autou orna uios autou abdia uios autou sechenia uios autou kai uioi anania phangetia kai isaia uios autou raphaia uios autou orna uios autou abdia uios autou sechenia uios autou ................................................................................ 1 Istwa 3:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ananya te gen de pitit gason: Pelatya ak Jechaya. Jechaya te papa Refaya, Refaya te papa Anan, Anan te papa Obadya, Obadya te papa Chekanya.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 3:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وبنو حننيا فلطيا ويشعيا وبنو رفايا وبنو ارنان وبنو عوبديا وبنو شكنيا ................................................................................ דברי הימים א 3:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובן־חנניה פלטיה וישעיה בני רפיה בני ארןן בני עבדיה בני שכניה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 3:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבֶן־חֲנַנְיָ֖ה פְּלַטְיָ֣ה וִישַֽׁעְיָ֑ה בְּנֵ֤י רְפָיָה֙ בְּנֵ֣י אַרְנָ֔ן בְּנֵ֥י עֹבַדְיָ֖ה בְּנֵ֥י שְׁכַנְיָֽה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 3:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובן־חנניה פלטיה וישעיה בני רפיה בני ארנן בני עבדיה בני שכניה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 3:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבֶן־חֲנַנְיָה פְּלַטְיָה וִישַׁעְיָה בְּנֵי רְפָיָה בְּנֵי אַרְנָן בְּנֵי עֹבַדְיָה בְּנֵי שְׁכַנְיָה׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 3:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא ובן חנניה פלטיה וישעיה בני רפיה בני ארנן בני עבדיה בני שכניה ................................................................................ דברי הימים א 3:21 Hebrew Bible ................................................................................ ובן חנניה פלטיה וישעיה בני רפיה בני ארנן בני עבדיה בני שכניה׃ | 1 Cronache 3:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Figliuoli di Hanania: Pelatia e Isaia, i figliuoli di Refaia, i figliuoli d’Arnan, i figliuoli di Abdia, i figliuoli di Scecania. ................................................................................ 1 TAWARIKH 3:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka bani Hananya itulah Pelaca dan Yesaya. Maka bani Refaya dan bani Arnan dan bani Obaja dan bani Sekhanya. ................................................................................ 역대상 3:21 Korean ................................................................................ 하나냐의 아들은 블라댜와 여사야요 또 르바야의 아들 아르난의 아들들, 오바댜의 아들들, 스가냐의 아들들이니 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 3:21 Lithuanian ................................................................................ Hananijos sūnūs: Pelatija ir Izaja. Refajos, Arnano, Abdijos ir Šechanijos sūnūs. ................................................................................ 1 Chronicles 3:21 Maori ................................................................................ Na ko nga tama a Hanania; ko Peratia, ko Ihaia; ko nga tama a Repaia, ko nga tama a Arana, ko nga tama a Oparia, ko nga tama a Hekania. ................................................................................ 1 Krønikebok 3:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Hananjas sønner var Pelatja og Jesaja, Refajas sønner, Arnans sønner, Obadjas sønner og Sekanjas sønner. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A syn Hananijaszowy: Faltyjasz, i Jesajasz; synowie Rafajaszowi, synowie Arnanaszowi, synowie Obadyjaszowi, synowie Sechenijaszowi. ................................................................................ 1 Crônicas 3:21 Portugese Bible ................................................................................ Hananias foi pai de Pelatias; Pelatias de Jesaías; Jesaías de Refaías; Refaías de Arnã; Arnã de Obadias; e Obadias de Secanias. ................................................................................ 1 Cronici 3:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fiii lui Hanania: Pelatia şi Isaia; fiii lui Refaia, fiii lui Arnan, fiii lui Obadia, fiii lui Şecania. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 3:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сыновья Ханании: Фелатия и Исаия; его сын Рефаия, его сын Арнан, его сын Овадия, его сын Шехания. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 3:21 Russian koi8r ................................................................................ И сыновья Ханании: Фелатия и Исаия; его сын Рефаия, его сын Арнан, его сын Овадия, его сын Шехания.[] ................................................................................ 1 Crónicas 3:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los hijos de Hananías fueron Pelatías y Jesaías, los hijos de Refaías, los hijos de Arnán, los hijos de Abdías, los hijos de Secanías. ................................................................................ 1 Crónicas 3:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los hijos de Hananías: Pelatías, y Jesaías, hijo de Rephaías, hijo de Arnán, hijo de Obdías, hijo de Sechânías. ................................................................................ 1 Crónicas 3:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Los hijos de Hananías: Pelatías, y Jesaías, hijo de Refaías, hijo de Arnán, hijo de Abdías, hijo de Secanías. ................................................................................ 1 Crónicas 3:21 Spanish: Modern ................................................................................ Los hijos de Ananías fueron Pelatías y Jesaías, cuyo hijo fue Refaías, cuyo hijo fue Arnán, cuyo hijo fue Abdías, cuyo hijo fue Secanías. ................................................................................ Krönikeboken 3:21 Swedish (1917) ................................................................................ Hananjas söner voro Pelatja och Jesaja, vidare Refajas söner, Arnans söner, Obadjas söner och Sekanjas söner. ................................................................................ 1 Chronicles 3:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang mga anak ni Hananias: si Pelatias, at si Jesaias; ang mga anak ni Rephaias, ang mga anak ni Arnan, ang mga anak ni Obdias, ang mga anak ni Sechanias. ................................................................................ 1 Tarihler 3:21 Turkish ................................................................................ Hananyanın oğulları: Pelatya, Yeşaya. Yeşaya Refayanın, Refaya Arnanın, Arnan Ovadyanın, Ovadya Şekanyanın babasıydı. ................................................................................ 1 Söû-kyù 3:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Con trai của Ha-na-nia là Phê-la-tia và Ê-sai; lại có con cháu Ô-ba-đia, và con cháu Sê-ca-nia. ................................................................................ 1 Cronache 3:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed i figliuoli di Hanania furono Pelatia ed Isaia; i figliuoli di Refaia, i figliuoli di Arnan, i figliuoli di Obadia, e i figliuoli di Secania. ................................................................................ 1 TAWARIKH 3:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hananya mempunyai dua anak laki-laki: Pelaca dan Yesaya. Yesaya adalah ayah Refaya, Refaya ayah Arnan, Arnan ayah Obaja, dan Obaja ayah Sekanya. ................................................................................ 1 TAWARIKH 3:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Anak-anak Hananya ialah Pelaca dan Yesaya; anak orang ini ialah Refaya; anak orang ini ialah Arnan; anak orang ini ialah Obaja, dan anak orang ini ialah Sekhanya.Descendants .......... Hananiah .......... Hanani'ah .......... Isaiah .......... Jesaiah .......... Jeshaiah .......... Jeshai'ah .......... Obadiah .......... Obadi'ah .......... Pelatiah .......... Pelati'ah .......... Rephaiah .......... Rephai'ah .......... Shecaniah .......... Shecani'ah .......... Shechaniah Descendants .......... Hananiah .......... Hanani'ah .......... Isaiah .......... Jesaiah .......... Jeshaiah .......... Jeshai'ah .......... Obadiah .......... Obadi'ah .......... Pelatiah .......... Pelati'ah .......... Rephaiah .......... Rephai'ah .......... Shecaniah .......... Shecani'ah .......... Shechaniah Alphabetical: and .......... Arnan .......... descendants .......... Hananiah .......... Jeshaiah .......... Obadiah .......... of .......... Pelatiah .......... Rephaiah .......... Shecaniah .......... sons .......... The .......... were OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 Scripturetext.com Multilingual Bible |