1 Chronicles 28:6
New American Standard Bible (©1995)
"He said to me, 'Your son Solomon is the one who shall build My house and My courts; for I have chosen him to be a son to Me, and I will be a father to him.

1 Chronicles 28:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπέν μοι ὁ θεός σαλωμων ὁ υἱός σου οἰκοδομήσει τὸν οἶκόν μου καὶ τὴν αὐλήν μου ὅτι ᾑρέτικα ἐν αὐτῷ εἶναί μου υἱόν κἀγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς πατέρα

דברי הימים א 28:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר לִי שְׁלֹמֹה בִנְךָ הוּא־יִבְנֶה בֵיתִי וַחֲצֵרֹותָי כִּי־בָחַרְתִּי בֹו לִי לְבֵן וַאֲנִי אֶהְיֶה־לֹּו לְאָב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixitque mihi Salomon filius tuus aedificabit domum meam et atria mea ipsum enim elegi mihi in filium et ego ero ei in patrem
................................................................................
1 Crónicas 28:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y El me dijo: ``Tu hijo Salomón es quien edificará mi casa y mis atrios; porque lo he escogido por hijo mío, y yo le seré por padre.
................................................................................
1 Chronik 28:6 German: Luther (1912)
................................................................................
und hat zu mir geredet: Dein Sohn Salomo soll mein Haus und meine Vorhöfe bauen; denn ich habe ihn erwählt zum Sohn, und ich will sein Vater sein
................................................................................
1 Chroniques 28:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il m'a dit: Salomon, ton fils, bâtira ma maison et mes parvis; car je l'ai choisi pour mon fils, et je serai pour lui un père.
................................................................................
歷 代 志 上 28:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 对 我 说 : 你 儿 子 所 罗 门 必 建 造 我 的 殿 和 院 宇 ; 因 为 我 拣 选 他 作 我 的 子 , 我 也 必 作 他 的 父 。
................................................................................
King James Bible
And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

American King James Version
And he said to me, Solomon your son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

American Standard Version
And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

Bible in Basic English
And he said to me, Solomon your son will be the builder of my house and the open spaces round it; for I have taken him to be my son, and I will be his father.

Douay-Rheims Bible
And he said to me: Solomon thy son shall build my house, and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be a father to him.

Darby Bible Translation
And he said to me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

English Revised Version
And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"He told me, 'Your son Solomon will build my temple and my courtyards because I have chosen him to be my son. I will be his father.

Webster's Bible Translation
And he said to me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

World English Bible
He said to me, 'Solomon, your son, shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

Young's Literal Translation
and saith to me, Solomon thy son, he doth build My house, and My courts, for I have fixed on him to Me for a son, and I -- I am to him for a father,
................................................................................
歷 代 志 上 28:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 對 我 說 : 你 兒 子 所 羅 門 必 建 造 我 的 殿 和 院 宇 ; 因 為 我 揀 選 他 作 我 的 子 , 我 也 必 作 他 的 父 。
................................................................................
1 Chroniques 28:6 French: Darby
................................................................................
Et il m'a dit: Salomon, ton fils, c'est lui qui bâtira ma maison et mes parvis, car je me le suis choisi pour fils, et moi je lui serai pour père;
................................................................................
1 Chroniques 28:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il m'a dit : Salomon ton fils est celui qui bâtira ma maison et mes parvis;: car je me le suis choisi pour fils et je lui serai père.
................................................................................
1 Chroniques 28:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il m'a dit: Salomon, ton fils, est celui qui bâtira ma maison et mes parvis; car je me le suis choisi pour fils, et je serai pour lui un père;
................................................................................
1 Chronik 28:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Und hat mir geredet: Dein Sohn Salomo soll mein Haus und Hof bauen; denn ich habe ihn mir erwählet zum Sohn, und ich will sein Vater sein;
................................................................................
1 Chronik 28:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er sprach zu mir: Salomo, dein Sohn, er soll mein Haus und meine Höfe bauen; denn ich habe ihn mir zum Sohne erwählt, und ich will ihm Vater sein.

1 i Kronikave 28:6 Albanian
................................................................................
Ai më tha: "Do të jetë biri yt Salomon ai që ka për të ndërtuar shtëpinë time dhe oborret e mia, sepse kam zgjedhur atë si djalin tim, dhe unë do të jem për atë si një baba.
................................................................................
1 Летописи 28:6 Bulgarian
................................................................................
и рече ми: Син ти Соломон, той ще построи дома Ми и дворовете Ми; защото него избрах да бъде Мой син, и Аз ще бъда негов Отец.
................................................................................
1 Chronicles 28:6 Croatian Bible
................................................................................
I rekao mi je: 'Tvoj sin Salomon sagradit će meni Dom i moja predvorja; jer sam njega izabrao sebi za sina i ja ću mu biti otac.
................................................................................
První Paralipomenon 28:6 Czech BKR
................................................................................
A řekl mi: Šalomoun syn tvůj, ten mi vzdělá dům můj a síně mé; nebo jsem jej sobě zvolil za syna, a já budu jemu za otce.
................................................................................
Første Krønikebog 28:6 Danish
................................................................................
Og han sagde til mig: Din Søn Salomo er den, som skal bygge mit Hus og mine Forgårde, thi ham har jeg udvalgt til min Søn, og jeg vil være ham en Fader;
................................................................................
1 Kronieken 28:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Hij heeft tot mij gezegd: Uw zoon Salomo, die zal Mijn huis en Mijn voorhoven bouwen; want Ik heb hem Mij uitverkoren tot een zoon, en Ik zal hem tot een Vader zijn.
................................................................................
1 Krónika 28:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda nékem: Salamon a te fiad építi meg az én házamat és az én pitvarimat; mert én õt magamnak fiamul választottam, és én is néki atyja leszek;
................................................................................
Kroniko 1 28:6 Esperanto
................................................................................
Kaj Li diris al mi:Via filo Salomono, li konstruos Mian domon kaj Miajn kortojn; cxar Mi elektis lin al Mi kiel filon, kaj Mi estos al li patro.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 28:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja on puhunut minulle: poikas Salomo pitää rakentaman minun huoneeni ja kartanoni; sillä minä olen hänen valinnut pojakseni, ja minä olen hänen isänsä,
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 28:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän sanoi minulle: 'Sinun poikasi Salomo on rakentava minun temppelini ja esikartanoni; sillä minä olen valinnut hänet pojakseni ja minä olen oleva hänen isänsä.
................................................................................
1 Chronicles 28:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν μοι ο θεος σαλωμων ο υιος σου οικοδομησει τον οικον μου και την αυλην μου οτι ηρετικα εν αυτω ειναι μου υιον καγω εσομαι αυτω εις πατερα
................................................................................
1 Chronicles 28:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen moi o theos salōmōn o uios sou oikodomēsei ton oikon mou kai tēn aulēn mou oti ēretika en autō einai mou uion kagō esomai autō eis patera
kai eipen moi o theos salOmOn o uios sou oikodomEsei ton oikon mou kai tEn aulEn mou oti Eretika en autO einai mou uion kagO esomai autO eis patera

................................................................................
1 Istwa 28:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a te di m' tou: Se Salomon, pitit gason ou lan, ki va bati kay mwen an ak tout lakou yo. Se li menm mwen chwazi pou pitit mwen. M'a yon papa pou li.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 28:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وقال لي ان سليمان ابنك هو يبني بيتي ودياري لاني اخترته لي ابنا وانا اكون له ابا
................................................................................
דברי הימים א 28:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר לי שלמה בנך הוא־יבנה ביתי וחצרותי כי־בחרתי בו לי לבן ואני אהיה־לו לאב׃
................................................................................
דברי הימים א 28:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֣אמֶר לִ֔י שְׁלֹמֹ֣ה בִנְךָ֔ הֽוּא־יִבְנֶ֥ה בֵיתִ֖י וַחֲצֵרֹותָ֑י כִּי־בָחַ֨רְתִּי בֹ֥ו לִי֙ לְבֵ֔ן וַאֲנִ֖י אֶֽהְיֶה־לֹּ֥ו לְאָֽב׃
................................................................................
דברי הימים א 28:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר לי שלמה בנך הוא־יבנה ביתי וחצרותי כי־בחרתי בו לי לבן ואני אהיה־לו לאב׃
................................................................................
דברי הימים א 28:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר לִי שְׁלֹמֹה בִנְךָ הוּא־יִבְנֶה בֵיתִי וַחֲצֵרֹותָי כִּי־בָחַרְתִּי בֹו לִי לְבֵן וַאֲנִי אֶהְיֶה־לֹּו לְאָב׃
................................................................................
דברי הימים א 28:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו ויאמר לי--שלמה בנך הוא יבנה ביתי וחצרותי  כי בחרתי בו לי לבן ואני אהיה לו לאב
................................................................................
דברי הימים א 28:6 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר לי שלמה בנך הוא יבנה ביתי וחצרותי כי בחרתי בו לי לבן ואני אהיה לו לאב׃
1 Cronache 28:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Egli m’ha detto: Salomone, tuo figliuolo, sarà quegli che edificherà la mia casa e i miei cortili; poiché io l’ho scelto per mio figliuolo, ed io gli sarò padre.
................................................................................
1 TAWARIKH 28:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka firman-Nya kepadaku: Bahwa anakmu, Sulaiman itu, akan membuat rumah-Ku dan segala pagar halaman-Ku, karena telah Kupilih akan dia, supaya ia menjadi anak bagi-Ku dan Akupun menjadi bapa baginya.
................................................................................
역대상 28:6 Korean
................................................................................
내게 이르시기를 네 아들 솔로몬 그가 내 전을 건축하고 내 여러 뜰을 만들리니 이는 내가 저를 택하여 내 아들을 삼고 나는 그 아비가 될 것임이라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 28:6 Lithuanian
................................................................................
Jis man pasakė: ‘Tavo sūnus Saliamonas pastatys mano namus ir mano kiemus; Aš jį išsirinkau savo sūnumi ir Aš būsiu jam tėvas.
................................................................................
1 Chronicles 28:6 Maori
................................................................................
I mea mai ano ia ki ahau, Ko Horomona, ko tau tama, mana e hanga toku whare, me oku marae; kua oti hoki ia te whiriwhiri e ahau hei tama maku, ko ahau hoki hei papa ki a ia.
................................................................................
1 Krønikebok 28:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han sa til mig: Din sønn Salomo, han er den som skal bygge mitt hus og mine forgårder; for jeg har utvalgt ham til å være min sønn, og jeg vil være hans far,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I mówił do mnie: Salomon, syn twój, ten zbydyje dom mój, i przysionki moje; albowiemem go sobie obrał za syna, a Ja mu będę za ojca.
................................................................................
1 Crônicas 28:6 Portugese Bible
................................................................................
e me disse: Teu filho Salomão edificará a minha casa e os meus átrios, porque o escolhi para me ser por filho, e eu lhe serei por pai.   
................................................................................
1 Cronici 28:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El mi -a zis: ,Fiul tău Solomon Îmi va zidi casa şi curţile; căci l-am ales ca fiu al Meu; şi -i voi fi Tată.
................................................................................
1-я Паралипоменон 28:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и сказал мне: Соломон, сын твой, построит дом Мой и дворы Мои, потомучто Я избрал его Себе в сына, и Я буду ему Отцом;
................................................................................
1-я Паралипоменон 28:6 Russian koi8r
................................................................................
и сказал мне: Соломон, сын твой, построит дом Мой и дворы Мои, потому что Я избрал его Себе в сына, и Я буду ему Отцом;[]
................................................................................
1 Crónicas 28:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y El me dijo: 'Tu hijo Salomón es quien edificará Mi casa y Mis atrios; porque lo he escogido por hijo Mío, y Yo le seré por padre.
................................................................................
1 Crónicas 28:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y me ha dicho: Salomón tu hijo, él edificará mi casa y mis atrios: porque á éste me he escogido por hijo, y yo le seré á él por padre.
................................................................................
1 Crónicas 28:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y me dijo: Salomón tu hijo, él edificará mi Casa y mis atrios; porque a éste me he escogido por hijo, y yo le seré a él por padre.
................................................................................
1 Crónicas 28:6 Spanish: Modern
................................................................................
Él me ha dicho: 'Tu hijo Salomón, él edificará mi casa y mis atrios; porque a él he escogido como mi hijo, y yo seré padre para él.
................................................................................
Krönikeboken 28:6 Swedish (1917)
................................................................................
Och han sade till mig: 'Din son Salomo är den som skall bygga mitt hus och mina förgårdar; ty honom har jag utvalt till min son, och jag skall vara hans fader.
................................................................................
1 Chronicles 28:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kaniyang sinabi sa akin, Si Salomon na iyong anak ay siyang magtatayo ng aking bahay at ng aking mga looban; sapagka't aking pinili siya upang maging anak ko, at ako'y magiging kaniyang ama.
................................................................................
1 Tarihler 28:6 Turkish
................................................................................
RAB bana şöyle dedi: ‹Tapınağımı ve avlularımı yapacak olan oğlun Süleymandır. Onu kendime oğul seçtim. Ben de ona baba olacağım.
................................................................................
1 Söû-kyù 28:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngài phán với ta rằng: Sa-lô-môn, con trai của ngươi, sẽ cất cái đền và các hành lang của ta; vì ta đã chọn nó làm con trai ta, và ta sẽ làm cha nó.
................................................................................
1 Cronache 28:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E mi ha detto: Il tuo figliuolo Salomone edificherà la mia Casa, ed i miei cortili; perciocchè io me l’ho eletto per figliuolo, e io gli sarò padre.
................................................................................
1 TAWARIKH 28:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berkata kepadaku begini, 'Salomo anakmu akan membangun rumah untuk Aku. Ia telah Kupilih menjadi anak-Ku, dan Aku akan menjadi bapaknya.
................................................................................
1 TAWARIKH 28:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia telah berfirman kepadaku: Salomo, anakmu, dialah yang akan mendirikan rumah-Ku dan pelataran-Ku sebab Aku telah memilih dia menjadi anak-Ku dan Aku akan menjadi bapanya.

Build .......... Builder .......... Chosen .......... Courts .......... Fixed .......... House .......... Open .......... Round .......... Solomon .......... Spaces

Build .......... Builder .......... Chosen .......... Courts .......... Fixed .......... House .......... Open .......... Round .......... Solomon .......... Spaces

Alphabetical: a .......... and .......... be .......... build .......... chosen .......... courts .......... father .......... for .......... have .......... He .......... him .......... his .......... house .......... I .......... is .......... me .......... my .......... one .......... said .......... shall .......... Solomon .......... son .......... the .......... to .......... who .......... will .......... your

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible