1 Chronicles 26:26
New American Standard Bible (©1995)
This Shelomoth and his relatives had charge of all the treasures of the dedicated gifts which King David and the heads of the fathers' households, the commanders of thousands and hundreds, and the commanders of the army, had dedicated.

1 Chronicles 26:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αὐτὸς σαλωμωθ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπὶ πάντων τῶν θησαυρῶν τῶν ἁγίων οὓς ἡγίασεν δαυιδ ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄρχοντες τῶν πατριῶν χιλίαρχοι καὶ ἑκατόνταρχοι καὶ ἀρχηγοὶ τῆς δυνάμεως

דברי הימים א 26:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הוּא שְׁלֹמֹות וְאֶחָיו עַל כָּל־אֹצְרֹות הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר הִקְדִּישׁ דָּוִיד הַמֶּלֶךְ וְרָאשֵׁי הָאָבֹות לְשָׂרֵי־הָאֲלָפִים וְהַמֵּאֹות וְשָׂרֵי הַצָּבָא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ipse Selemith et fratres eius super thesauros sanctorum quae sanctificavit David rex et principes familiarum et tribuni et centuriones et duces exercitus
................................................................................
1 Crónicas 26:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Este Selomit y sus parientes estaban a cargo de todos los tesoros de las cosas sagradas que el rey David, los jefes de las casas paternas, los comandantes de millares y centenares y los comandantes del ejército habían consagrado.
................................................................................
1 Chronik 26:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Derselbe Selomith und seine Brüder waren über alle Schätze des Geheiligten, welches geheiligt hatte der König David und die Häupter der Vaterhäuser, die Obersten über tausend und über hundert und die Obersten im Heer.
................................................................................
1 Chroniques 26:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
c'étaient Schelomith et ses frères qui gardaient tous les trésors des choses saintes qu'avaient consacrées le roi David, les chefs des maisons paternelles, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l'armée:
................................................................................
歷 代 志 上 26:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 示 罗 密 和 他 的 弟 兄 掌 管 府 库 的 圣 物 , 就 是 大 卫 王 和 众 族 长 、 千 夫 长 、 百 夫 长 , 并 军 长 所 分 别 为 圣 的 物 。
................................................................................
King James Bible
Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.

American King James Version
Which Shelomith and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.

American Standard Version
This Shelomoth and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers houses , the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.

Bible in Basic English
Shelomoth and his brothers were responsible for all the store of holy things which David the king and the heads of families, the captains of thousands and of hundreds, and the captains of the army, had given to the Lord.

Douay-Rheims Bible
Which Selemith and his brethren were over the treasures of the holy things, which king David, and the heads of families, and the captains over thousands and over hundreds, and the captains of the host had dedicated,

Darby Bible Translation
This Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which king David, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated

English Revised Version
This Shelomoth and his brethren were over all the treasuries of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers' houses, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He and his relatives were in charge of all the treasuries of the gifts dedicated to God that King David, the heads of families, the commanders of regiments and battalions, and the commanders of the army had donated.

Webster's Bible Translation
Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.

World English Bible
This Shelomoth and his brothers were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers' [houses], the captains over thousands and hundreds, and the captains of the army, had dedicated.

Young's Literal Translation
This Shelomith and his brethren are over all the treasures of the holy things, that David the king, and heads of the fathers, even heads of thousands, and of hundreds, and heads of the host, sanctified;
................................................................................
歷 代 志 上 26:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 示 羅 密 和 他 的 弟 兄 掌 管 府 庫 的 聖 物 , 就 是 大 衛 王 和 眾 族 長 、 千 夫 長 、 百 夫 長 , 並 軍 長 所 分 別 為 聖 的 物 。
................................................................................
1 Chroniques 26:26 French: Darby
................................................................................
Ce Shelomith et ses frères furent commis sur tous les trésors des choses saintes que le roi David, et les chefs des pères, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l'armée, avaient consacrées,
................................................................................
1 Chroniques 26:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Ce Sélomith et ses frères furent commis sur les trésors des choses saintes que le Roi David, les Chefs des pères, les Gouverneurs de milliers, et de centaines; et les Capitaines de l'armée avaient consacrées;
................................................................................
1 Chroniques 26:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'étaient ce Shélomith et ses frères qui étaient préposés aux trésors des choses saintes que le roi David, les chefs des pères, les chefs de milliers et de centaines, les chefs de l'armée avaient consacrées;
................................................................................
1 Chronik 26:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Derselbe Selomith und seine Brüder waren über alle Schätze der Geheiligten, welche der König David heiligte, und die obersten Väter unter den Obersten über tausend und über hundert und die Obersten im Heer.
................................................................................
1 Chronik 26:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dieser Schelomith und seine Brüder waren über alle Schätze der geheiligten Dinge, welche der König David und die Häupter der Väter, die Obersten über tausend und über hundert, und die Obersten des Heeres geheiligt (O. geweiht) hatten;

1 i Kronikave 26:26 Albanian
................................................................................
Ky Shelomith dhe vëllezërit e tij ishin caktuar për ruajtjen e të gjitha thesareve të gjërave të shenjta që mbreti David, të parët e shtëpive atërore dhe komandantët e ushtrisë kishin shenjtëruar.
................................................................................
1 Летописи 26:26 Bulgarian
................................................................................
тоя Селомит и братята му бяха над всичките съкровища на посветените неща, които посветиха цар Давид, първенците на бащините [домове], хилядниците, стотниците и военачалниците.
................................................................................
1 Chronicles 26:26 Croatian Bible
................................................................................
Taj je Šelomit sa svojom braćom bio odgovoran za sve blago od posvećenih stvari koje je posvetio kralj David s porodičnim poglavarima, s tisućnicima, stotnicima i vojnim zapovjednicima.
................................................................................
První Paralipomenon 26:26 Czech BKR
................................................................................
Ten Selomit a bratří jeho byli nade všemi poklady věcí posvátných, kterýchž byl posvětil David král a knížata čeledí otcovských, i hejtmané a setníci s vývodami vojska.
................................................................................
Første Krønikebog 26:26 Danish
................................................................................
Denne Sjelomit og hans Brødre havde Tilsynet med de Skatte af Helliggaver, som Kong David, Fædrenehusenes Overhoveder, Tusind- og Hundredførerne og Hærførerne havde helliget -
................................................................................
1 Kronieken 26:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Deze Selomith en zijn broederen waren over al de schatten der heilige dingen, die de koning David geheiligd had, mitsgaders de hoofden der vaderen, de oversten over duizenden en honderden, en de oversten des heirs;
................................................................................
1 Krónika 26:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ez a Selómit és az õ testvérei valának [gondviselõi] minden megszentelt kincsnek, a melyet Dávid király, a nemzetségek fejedelmei, az ezredesek, századosok és a hadakozó nép fejedelmei szenteltek vala [Istennek,]
................................................................................
Kroniko 1 26:26 Esperanto
................................................................................
CXi tiu SXelomit kaj liaj fratoj estis super cxiuj trezoroj de la sanktajxoj, kiujn sanktigis la regxo David, la cxefoj de patrodomoj, la milestroj, kaj la centestroj, kaj la militestroj.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 26:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Selomit ja hänen veljensä olivat kaikkein pyhäin tavarain päällä, jotka David kuningas oli pyhittänyt, ja ylimmäiset isät, tuhanten ja satain päämiehet sotajoukon päällä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 26:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tämä Selomot ja hänen veljensä hoitivat kaikkia niiden pyhien lahjojen aarteita, jotka kuningas Daavid, perhekunta-päämiehet, tuhannen-ja sadanpäämiehet ja sotapäälliköt olivat pyhittäneet.
................................................................................
1 Chronicles 26:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αυτος σαλωμωθ και οι αδελφοι αυτου επι παντων των θησαυρων των αγιων ους ηγιασεν δαυιδ ο βασιλευς και οι αρχοντες των πατριων χιλιαρχοι και εκατονταρχοι και αρχηγοι της δυναμεως
................................................................................
1 Chronicles 26:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
autos salōmōth kai oi adelphoi autou epi pantōn tōn thēsaurōn tōn agiōn ous ēgiasen dauid o basileus kai oi archontes tōn patriōn chiliarchoi kai ekatontarchoi kai archēgoi tēs dunameōs
autos salOmOth kai oi adelphoi autou epi pantOn tOn thEsaurOn tOn agiOn ous Egiasen dauid o basileus kai oi archontes tOn patriOn chiliarchoi kai ekatontarchoi kai archEgoi tEs dunameOs

................................................................................
1 Istwa 26:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se Chelomit sa a ansanm ak fanmi l' yo ki te reskonsab depo tout bagay wa David, chèf fanmi yo, kòmandan rejiman mil sòlda yo, kòmandan divizyon san sòlda yo ak tout lòt gwo chèf nan lame a te mete apa pou Seyè a.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 26:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
شلوميث هذا واخوته كانوا على جميع خزائن الاقداس التي قدسها داود الملك ورؤوس الآباء ورؤساء الالوف والمئات ورؤساء الجيش.
................................................................................
דברי הימים א 26:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הוא שלמות ואחיו על כל־אצרות הקדשים אשר הקדיש דויד המלך וראשי האבות לשרי־האלפים והמאות ושרי הצבא׃
................................................................................
דברי הימים א 26:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
ה֧וּא שְׁלֹמֹ֣ות וְאֶחָ֗יו עַ֣ל כָּל־אֹצְרֹ֤ות הַקֳּדָשִׁים֙ אֲשֶׁ֨ר הִקְדִּ֜ישׁ דָּוִ֣יד הַמֶּ֗לֶךְ וְרָאשֵׁ֧י הָאָבֹ֛ות לְשָׂרֵֽי־הָאֲלָפִ֥ים וְהַמֵּאֹ֖ות וְשָׂרֵ֥י הַצָּבָֽא׃
................................................................................
דברי הימים א 26:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הוא שלמות ואחיו על כל־אצרות הקדשים אשר הקדיש דויד המלך וראשי האבות לשרי־האלפים והמאות ושרי הצבא׃
................................................................................
דברי הימים א 26:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הוּא שְׁלֹמֹות וְאֶחָיו עַל כָּל־אֹצְרֹות הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר הִקְדִּישׁ דָּוִיד הַמֶּלֶךְ וְרָאשֵׁי הָאָבֹות לְשָׂרֵי־הָאֲלָפִים וְהַמֵּאֹות וְשָׂרֵי הַצָּבָא׃
................................................................................
דברי הימים א 26:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו הוא שלמות ואחיו על כל אצרות הקדשים אשר הקדיש דויד המלך וראשי האבות לשרי האלפים והמאות--ושרי הצבא
................................................................................
דברי הימים א 26:26 Hebrew Bible
................................................................................
הוא שלמות ואחיו על כל אצרות הקדשים אשר הקדיש דויד המלך וראשי האבות לשרי האלפים והמאות ושרי הצבא׃
1 Cronache 26:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
questo Scelomith e i suoi fratelli erano preposti a tutti i tesori delle cose sacre, che il re Davide, i capi delle case patriarcali, i capi di migliaia e di centinaia e i capi dell’esercito aveano consacrate
................................................................................
1 TAWARIKH 26:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Selomit ini dengan segala saudaranya adalah atas segala mata benda yang suci, yang telah disucikan oleh baginda raja Daud dan oleh segala kepala hulu bangsa dan penghulu atas orang seribu dan penghulu atas orang seratus dan segala panglima tentara peperangan.
................................................................................
역대상 26:26 Korean
................................................................................
이 슬로못과 그 형제는 성물의 모든 곳간을 맡았으니 곧 다윗왕과 족장과 천부장과 백부장과 군대의 모든 장관이 구별하여 드린 성물이라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 26:26 Lithuanian
................................................................................
Šelomitas ir jo broliai buvo paskirti prižiūrėti dovanoms, kurias karalius Dovydas, šeimų vyresnieji, tūkstantininkai, šimtininkai ir kariuomenės vadai buvo paaukoję.
................................................................................
1 Chronicles 26:26 Maori
................................................................................
Ko tenei Heromoto ratou ko ona teina nga rangatira mo nga taonga katoa, mo nga mea i whakatapua, i whakatapua nei e Kingi Rawiri ratou ko nga upoko o nga whare o nga matua, ko nga rangatira o nga mano, o nga rau, ko nga rangatira ope.
................................................................................
1 Krønikebok 26:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Denne Selomot Og hans brødre hadde opsyn over alle de til Herren helligede ting, som kong David og familiehodene blandt høvedsmennene over tusen og over hundre og hærførerne hadde helliget;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ten Salomit i bracia jego byli na wszystkiemi skarbami rzeczy poświęconych, które był poświęcił Dawid król, i przedniejsi z domów ojcowskich, i półkownicy, i rotmistrze, i hetmani wojska.
................................................................................
1 Crônicas 26:26 Portugese Bible
................................................................................
Este Selomote e seus irmãos tinham a seu cargo todos os tesouros das ofertas dedicadas, que o rei Davi e os chefes das casas paternas, chefes de milhares, e de centenas, e chefes do exército tinham dedicado.   
................................................................................
1 Cronici 26:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
erau Şelomit şi fraţii săi, cari păzeau toate vistieriile lucrurilor sfinte, pe cari le închinaseră împăratul David, capii caselor părinteşti, căpeteniile peste mii şi sute, şi căpeteniile oştirii: le închinaseră
................................................................................
1-я Паралипоменон 26:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которыепосвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники, стоначальникии предводители войска.
................................................................................
1-я Паралипоменон 26:26 Russian koi8r
................................................................................
Шеломиф и братья его [смотрели] за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники, стоначальники и предводители войска.[]
................................................................................
1 Crónicas 26:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Este Selomit y sus parientes estaban a cargo de todos los tesoros de las cosas sagradas que el rey David, los jefes de las casas paternas, los capitanes de millares y centenares y los capitanes del ejército habían consagrado.
................................................................................
1 Crónicas 26:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Este Selomith y sus hermanos tenían cargo de todos los tesoros de todas las cosas santificadas, que había consagrado el rey David, y los príncipes de las familias, y los capitanes de millares y de cientos, y los jefes del ejército;
................................................................................
1 Crónicas 26:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Este Selomit y sus hermanos tenían cargo de todos los tesoros de todas las cosas santificadas, que había consagrado el rey David, y los príncipes de las familias, y los príncipes de los millares y de los cientos, y los capitanes del ejército;
................................................................................
1 Crónicas 26:26 Spanish: Modern
................................................................................
Este Selomot y sus hermanos estaban encargados de todos los tesoros de las cosas sagradas que habían consagrado el rey David, los jefes de las casas paternas, los jefes de millares y de centenas y los jefes del ejército.
................................................................................
Krönikeboken 26:26 Swedish (1917)
................................................................................
Denne Selomot och hans bröder hade uppsikten över alla förråd som utgjordes av vad som hade blivit helgat åt HERREN av konung David, så ock av huvudmännen för familjerna, ävensom av över- och underhövitsmännen och av härhövitsmännen.
................................................................................
1 Chronicles 26:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang Selomith na ito at ang kaniyang mga kapatid ay nangasa lahat ng ingatang-yaman ng nangatalagang mga bagay na itinalaga ni David na hari, at ng mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, ng mga pinunong kawal ng lilibuhin at ng dadaanin, at ng mga pinunong kawal ng hukbo.
................................................................................
1 Tarihler 26:26 Turkish
................................................................................
Şelomitle kardeşleri boy başlarının, Kral Davutun binbaşılarının, yüzbaşılarının ve öbür ordu komutanlarının verdiği armağanların saklandığı hazinelerden sorumluydular.
................................................................................
1 Söû-kyù 26:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sê-lô-mít nầy và anh em người đều quản lý các vật thánh mà vua Ða-vít, các trưởng tộc, quan tướng cai ngàn quân và cai trăm quân, cùng các tướng đội binh đã biệt riêng ra thánh.
................................................................................
1 Cronache 26:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
questo Selomit, e i suoi fratelli, erano sopra tutti i tesori delle cose sacre, che il re Davide, e i capi delle famiglie paterne, d’infra i capi delle migliaia, e delle centinaia, e i capitani dell’esercito, aveano consacrate,
................................................................................
1 TAWARIKH 26:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Selomit dan sanak saudaranya bertanggung jawab atas semua pemberian yang dipersembahkan oleh Raja Daud, oleh kepala-kepala keluarga, pemimpin-pemimpin kaum, dan para perwira tinggi.
................................................................................
1 TAWARIKH 26:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Selomit ini beserta sanak saudaranya mengawasi perbendaharaan barang-barang kudus yang telah dikuduskan oleh raja Daud dan oleh para kepala puak dan para pemimpin pasukan seribu dan pasukan seratus dan para panglima.

Army .......... Captains .......... Charge .......... Chief .......... Commanders .......... David .......... Dedicated .......... Families .......... Fathers .......... Gifts .......... Heads .......... Holy .......... Host .......... Households .......... Houses .......... Hundreds .......... Officers .......... Relatives .......... Responsible .......... Shelomith .......... Shelomoth .......... Shelo'moth .......... Store .......... Thousands .......... Treasures .......... Treasuries

Army .......... Captains .......... Charge .......... Chief .......... Commanders .......... David .......... Dedicated .......... Families .......... Fathers .......... Gifts .......... Heads .......... Holy .......... Host .......... Households .......... Houses .......... Hundreds .......... Officers .......... Relatives .......... Responsible .......... Shelomith .......... Shelomoth .......... Shelo'moth .......... Store .......... Thousands .......... Treasures .......... Treasuries

Alphabetical: all .......... and .......... army .......... by .......... charge .......... commanders .......... David .......... dedicated .......... families .......... fathers .......... for .......... gifts .......... had .......... heads .......... his .......... households .......... hundreds .......... in .......... King .......... of .......... other .......... relatives .......... Shelomith .......... Shelomoth .......... the .......... things .......... This .......... thousands .......... treasures .......... treasuries .......... were .......... which .......... who

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible