New American Standard Bible (©1995) They cast lots, the small and the great alike, according to their fathers' households, for every gate.1 Chronicles 26:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔβαλον κλήρους κατὰ τὸν μικρὸν καὶ κατὰ τὸν μέγαν κατ' οἴκους πατριῶν αὐτῶν εἰς πυλῶνα καὶ πυλῶνα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ missae sunt autem sortes ex aequo et parvis et magnis per familias suas in unamquamque portarum ................................................................................ 1 Crónicas 26:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y echaron suertes, tanto los pequeños como los grandes, conforme a sus casas paternas, para cada puerta. ................................................................................ 1 Chronik 26:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Und das Los ward geworfen, dem Jüngeren wie dem Älteren, unter ihren Vaterhäusern zu einem jeglichen Tor. ................................................................................ 1 Chroniques 26:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils tirèrent au sort pour chaque porte, petits et grands, selon leurs maisons paternelles. ................................................................................ 歷 代 志 上 26:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 无 论 大 小 , 都 按 着 宗 族 掣 签 分 守 各 门 。 ................................................................................ King James Bible And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate. American King James Version And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate. American Standard Version And they cast lots, as well the small as the great, according to their fathers houses, for every gate. Bible in Basic English And the families were taken by the decision of the Lord for every door; the small family had the same chance as the great. Douay-Rheims Bible And they cast lots equally, both little and great, by their families for every one of the gates. Darby Bible Translation And they cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate. English Revised Version And they cast lots, as well the small as the great, according to their fathers' houses, for every gate. GOD'S WORD® Translation (©1995) They drew lots by families, youngest and oldest alike, for every gate. Webster's Bible Translation And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate. World English Bible They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate. Young's Literal Translation and they cause to fall lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for gate and gate. ................................................................................ 歷 代 志 上 26:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 無 論 大 小 , 都 按 著 宗 族 掣 籤 分 守 各 門 。 ................................................................................ 1 Chroniques 26:13 French: Darby ................................................................................ Et ils jetèrent les sorts, le petit comme le grand, selon leurs maisons de pères, pour chaque porte. ................................................................................ 1 Chroniques 26:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Car ils jetèrent les sorts autant pour le plus petit que pour le plus grand, selon leurs familles, pour chaque porte. ................................................................................ 1 Chroniques 26:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ils tirèrent au sort, le petit comme le grand, selon les maisons de leurs pères, pour chaque porte. ................................................................................ 1 Chronik 26:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Und das Los ward geworfen, dem Kleinen wie dem Großen, unter ihrer Väter Hause, zu einem jeglichen Tor. ................................................................................ 1 Chronik 26:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie warfen Lose, der Kleine wie der Große, nach ihren Vaterhäusern, für jedes Tor. | 1 i Kronikave 26:13 Albanian ................................................................................ U hodh në short për çdo portë, qoftë të vegjëlit apo të mëdhenjtë, sipas shtëpive atërore. ................................................................................ 1 Летописи 26:13 Bulgarian ................................................................................ И за всяка порта хвърлиха жребий, малък и голям еднакво според бащините си домове. ................................................................................ 1 Chronicles 26:13 Croatian Bible ................................................................................ Bacali su ždrebove, najmanji kao i najveći, po obiteljima za svaka pojedina vrata. ................................................................................ První Paralipomenon 26:13 Czech BKR ................................................................................ Nebo metali losy, jakož malý, tak veliký, po domích svých otcovských, k jedné každé bráně. ................................................................................ Første Krønikebog 26:13 Danish ................................................................................ og om hver enkelt Port kastede de Lod mellem små som store, efter deres Fædrenehuse. ................................................................................ 1 Kronieken 26:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij wierpen de loten, zo de kleinen als de groten, naar hun vaderlijke huizen, tot elke poort. ................................................................................ 1 Krónika 26:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ És sorsot vetének kicsiny és nagy egyaránt az õ családjaik szerint mindenik kapura. ................................................................................ Kroniko 1 26:13 Esperanto ................................................................................ Kaj ili lotis, kiel la malgrandaj, tiel ankaux la grandaj, laux siaj patrodomoj, por cxiu pordego aparte. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 26:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja arpa oli heitetty pienten niinkuin suurtenkin välillä, heidän isäinsä huoneessa, jokaisen portin eteen. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 26:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja he heittivät arpaa joka ovesta, nuoremmat niinkuin vanhemmatkin, perhekuntiensa mukaan. ................................................................................ 1 Chronicles 26:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εβαλον κληρους κατα τον μικρον και κατα τον μεγαν κατ' οικους πατριων αυτων εις πυλωνα και πυλωνα ................................................................................ 1 Chronicles 26:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ebalon klērous kata ton mikron kai kata ton megan kat' oikous patriōn autōn eis pulōna kai pulōna kai ebalon klErous kata ton mikron kai kata ton megan kat' oikous patriOn autOn eis pulOna kai pulOna ................................................................................ 1 Istwa 26:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Chak fanmi, gwo kou piti, piye pou yo konnen nan ki pòtay y'ap fè travay yo.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 26:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والقوا قرعا الصغير كالكبير حسب بيوت آبائهم لكل باب. ................................................................................ דברי הימים א 26:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויפילו גורלות כקטן כגדול לבית אבותם לשער ושער׃ ף ................................................................................ דברי הימים א 26:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּפִּ֨ילוּ גֹורָלֹ֜ות כַּקָּטֹ֧ן כַּגָּדֹ֛ול לְבֵ֥ית אֲבֹותָ֖ם לְשַׁ֥עַר וָשָֽׁעַר׃ פ ................................................................................ דברי הימים א 26:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויפילו גורלות כקטן כגדול לבית אבותם לשער ושער׃ פ ................................................................................ דברי הימים א 26:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּפִּילוּ גֹורָלֹות כַּקָּטֹן כַּגָּדֹול לְבֵית אֲבֹותָם לְשַׁעַר וָשָׁעַר׃ פ ................................................................................ דברי הימים א 26:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג ויפילו גורלות כקטן כגדול לבית אבותם--לשער ושער {פ} ................................................................................ דברי הימים א 26:13 Hebrew Bible ................................................................................ ויפילו גורלות כקטן כגדול לבית אבותם לשער ושער׃ | 1 Cronache 26:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E tirarono a sorte, per ciascuna porta: i più piccoli come i più grandi, nell’ordine delle loro case patriarcali. ................................................................................ 1 TAWARIKH 26:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dibuangnya undi, baik bagi yang kecil baik bagi yang besar, seturut isi rumah bapa-bapanya, yaitu karena tiap-tiap pintu. ................................................................................ 역대상 26:13 Korean ................................................................................ 각 문을 지키기 위하여 그 종족을 따라 무론대소하고 다 제비 뽑혔으니 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 26:13 Lithuanian ................................................................................ mesdami burtus kaip mažas, taip ir didelis, pagal savo tėvo namus prie kiekvienų vartų. ................................................................................ 1 Chronicles 26:13 Maori ................................................................................ I maka rota ano ratou, te iti, te rahi, nga whare o o ratou matua, mo tenei kuwaha, mo tenei kuwaha. ................................................................................ 1 Krønikebok 26:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og de kastet lodd om hver port, den minste som den største, efter sine familier. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem miotali losy, tak mały jako wielki według domów ojców swych, o każdą bramę. ................................................................................ 1 Crônicas 26:13 Portugese Bible ................................................................................ E lançaram sortes, assim os pequenos como os grandes, segundo as suas casas paternas, para cada porta. ................................................................................ 1 Cronici 26:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Au tras la sorţ, pentru fiecare uşă, mici şi mari, după casele lor părinteşti. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 26:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 26:13 Russian koi8r ................................................................................ И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота.[] ................................................................................ 1 Crónicas 26:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Echaron suertes, tanto los pequeños como los grandes, conforme a sus casas paternas, para cada puerta. ................................................................................ 1 Crónicas 26:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta. ................................................................................ 1 Crónicas 26:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta. ................................................................................ 1 Crónicas 26:13 Spanish: Modern ................................................................................ Echaron suertes para cada puerta, participando tanto el pequeño como el grande, según sus casas paternas. ................................................................................ Krönikeboken 26:13 Swedish (1917) ................................................................................ Och om var port kastade de lott, den minste såväl som den störste, efter sina familjer. ................................................................................ 1 Chronicles 26:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sila'y nangagsapalaran, gayon ang maliit na gaya ng malaki, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang na ukol sa bawa't pintuang-daan. ................................................................................ 1 Tarihler 26:13 Turkish ................................................................................ Her kapı için her aile büyük, küçük ayırmadan kura çekti. ................................................................................ 1 Söû-kyù 26:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúng theo tông tộc mình mà bắt thăm về mỗi cửa, kẻ nhỏ như người lớn. ................................................................................ 1 Cronache 26:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E trassero le sorti, così per li piccoli, come per li grandi, secondo le lor case paterne, per ciascuna porta. ................................................................................ 1 TAWARIKH 26:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Setiap kaum baik kaum yang besar maupun kaum yang kecil, menarik undi untuk mengetahui di pintu gerbang mana mereka harus bertugas. ................................................................................ 1 TAWARIKH 26:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Untuk setiap pintu gerbang mereka membuang undi, menurut puak-puak mereka, baik puak yang kecil maupun puak yang besar.Alike .......... Cast .......... Cause .......... Decision .......... Door .......... Families .......... Family .......... Fathers .......... Gate .......... Gates .......... Great .......... House .......... Households .......... Houses .......... Lots .......... Small .......... Young Alike .......... Cast .......... Cause .......... Decision .......... Door .......... Families .......... Family .......... Fathers .......... Gate .......... Gates .......... Great .......... House .......... Households .......... Houses .......... Lots .......... Small .......... Young Alphabetical: according .......... alike .......... and .......... cast .......... each .......... every .......... families .......... fathers .......... for .......... gate .......... great .......... households .......... Lots .......... old .......... small .......... the .......... their .......... They .......... to .......... were .......... young OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |