New American Standard Bible (©1995) for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve;1 Chronicles 25:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁ τρίτος καὶ εἰκοστὸς μεαζωθ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δέκα δύο Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim ................................................................................ 1 Crónicas 25:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ para la vigesimotercera, a Mahaziot, sus hijos y sus parientes: doce; ................................................................................ 1 Chronik 25:30 German: Luther (1912) ................................................................................ Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf. ................................................................................ 1 Chroniques 25:30 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze; ................................................................................ 歷 代 志 上 25:30 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 第 二 十 三 是 玛 哈 秀 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。 ................................................................................ King James Bible The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve: American King James Version The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brothers, were twelve: American Standard Version for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve: Bible in Basic English The twenty-third Mahazioth, with his sons and his brothers, twelve; Douay-Rheims Bible The three and twentieth to Mahazioth, to his sons and his brethren twelve. Darby Bible Translation The twenty-third to Mahazioth; his sons and his brethren, twelve. English Revised Version for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve: GOD'S WORD® Translation (©1995) The twenty-third chose Mahazioth, his sons, and his relatives-12 men. Webster's Bible Translation The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve: World English Bible for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve: Young's Literal Translation at the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve; ................................................................................ 歷 代 志 上 25:30 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 第 二 十 三 是 瑪 哈 秀 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。 ................................................................................ 1 Chroniques 25:30 French: Darby ................................................................................ Le vingt-troisième, à Makhazioth, ses fils et ses frères, douze. ................................................................................ 1 Chroniques 25:30 French: Martin (1744) ................................................................................ Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze. ................................................................................ 1 Chroniques 25:30 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze; ................................................................................ 1 Chronik 25:30 German: Luther (1545) ................................................................................ Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf. ................................................................................ 1 Chronik 25:30 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ das dreiundzwanzigste für Machasioth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf; | 1 i Kronikave 25:30 Albanian ................................................................................ i njëzetetreti ishte Mahaziothi, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta; ................................................................................ 1 Летописи 25:30 Bulgarian ................................................................................ двадесет и третият, за Маазиота,- той, синовете му и братята му дванадесет души; ................................................................................ 1 Chronicles 25:30 Croatian Bible ................................................................................ dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest; ................................................................................ První Paralipomenon 25:30 Czech BKR ................................................................................ Třímecítmý na Machaziota, synům a bratřím jeho dvanácti. ................................................................................ Første Krønikebog 25:30 Danish ................................................................................ det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv; ................................................................................ 1 Kronieken 25:30 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het drie en twintigste voor Mahazioth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf. ................................................................................ 1 Krónika 25:30 Hungarian: Karoli ................................................................................ Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának. ................................................................................ Kroniko 1 25:30 Esperanto ................................................................................ la dudek-tria por Mahxaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:30 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kolmaskolmattakymmentä Mahesjotin, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä; ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 25:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kahdeskymmenes kolmas Mahasiotille, hänen pojilleen ja veljilleen, joita oli kaikkiaan kaksitoista. ................................................................................ 1 Chronicles 25:30 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ο τριτος και εικοστος μεαζωθ υιοι αυτου και αδελφοι αυτου δεκα δυο ................................................................................ 1 Chronicles 25:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ o tritos kai eikostos meazōth uioi autou kai adelphoi autou deka duo o tritos kai eikostos meazOth uioi autou kai adelphoi autou deka duo ................................................................................ 1 Istwa 25:30 Haitian Creole Bible ................................................................................ []ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 25:30 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الثالثة والعشرون لمحزيوث. بنوه واخوته اثنا عشر. ................................................................................ דברי הימים א 25:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לִשְׁלֹשָׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ לְמַ֣חֲזִיאֹ֔ות בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לִשְׁלֹשָׁה וְעֶשְׂרִים לְמַחֲזִיאֹות בָּנָיו וְאֶחָיו שְׁנֵים עָשָׂר׃ ................................................................................ דברי הימים א 25:30 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ל לשלשה {ר} ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר {ס} ................................................................................ דברי הימים א 25:30 Hebrew Bible ................................................................................ לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר׃ | 1 Cronache 25:30 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ il ventesimoterzo fu Mahazioth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto; ................................................................................ 1 TAWARIKH 25:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Yang kedua puluh tiga kena Mahaziot dengan anaknya dan saudaranya, dua belas orang. ................................................................................ 역대상 25:30 Korean ................................................................................ 스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 25:30 Lithuanian ................................................................................ Dvidešimt trečiasMahazijotui su sūnumis ir broliais, jų buvo dvylika. ................................................................................ 1 Chronicles 25:30 Maori ................................................................................ O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina. ................................................................................ 1 Krønikebok 25:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ det tre og tyvende for Mahasiot, med hans sønner og brødre, tolv i tallet; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dwudziesty i trzeci na Machazyjota, na synów jego i na braci jego dwanaście. ................................................................................ 1 Crônicas 25:30 Portugese Bible ................................................................................ a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze; ................................................................................ 1 Cronici 25:30 Romanian: Cornilescu ................................................................................ al douăzeci şi treilea, pentru Mahaziot, fiii şi fraţii săi, doisprezece; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 25:30 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 25:30 Russian koi8r ................................................................................ двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;[] ................................................................................ 1 Crónicas 25:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ para la vigesimotercera, a Mahaziot, sus hijos y sus parientes: doce; ................................................................................ 1 Crónicas 25:30 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce; ................................................................................ 1 Crónicas 25:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ la vigesimatercera por Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce; ................................................................................ 1 Crónicas 25:30 Spanish: Modern ................................................................................ La vigesimotercera, a Majaziot, que con sus hijos y sus hermanos eran doce. ................................................................................ Krönikeboken 25:30 Swedish (1917) ................................................................................ den tjugutredje för Mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv; ................................................................................ 1 Chronicles 25:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang ikadalawangpu't tatlo ay kay Mahazioth, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa: ................................................................................ 1 Tarihler 25:30 Turkish ................................................................................ Yirmi üçüncüsü Mahaziota; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. ................................................................................ 1 Söû-kyù 25:30 Vietnamese (1934) ................................................................................ cái thăm thứ hai mươi ba nhằm Ma-ha-xi-ốt, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người; ................................................................................ 1 Cronache 25:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ la ventesimaterza a Mahaziot, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici; ................................................................................ 1 TAWARIKH 25:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (25:9) ................................................................................ 1 TAWARIKH 25:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ undian yang kedua puluh tiga pada Mahaziot, anak-anaknya dan saudara-saudaranya, dua belas orang;Mahazioth .......... Relatives .......... Three .......... Twelve .......... Twentieth .......... Twenty-Third Mahazioth .......... Relatives .......... Three .......... Twelve .......... Twentieth .......... Twenty-Third Alphabetical: and .......... for .......... his .......... Mahazioth .......... relatives .......... sons .......... the .......... to .......... twelve .......... twenty-third OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30 Scripturetext.com Multilingual Bible |