1 Chronicles 24:7
New American Standard Bible (©1995)
Now the first lot came out for Jehoiarib, the second for Jedaiah,

1 Chronicles 24:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐξῆλθεν ὁ κλῆρος ὁ πρῶτος τῷ ιαριβ τῷ ιδεϊα ὁ δεύτερος

דברי הימים א 24:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּצֵא הַגֹּורָל הָרִאשֹׁון לִיהֹויָרִיב לִידַעְיָה הַשֵּׁנִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
................................................................................
1 Crónicas 24:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
................................................................................
1 Chronik 24:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
................................................................................
1 Chroniques 24:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le premier sort échut à Jehojarib; le second, à Jedaeja;
................................................................................
歷 代 志 上 24:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
掣 签 的 时 候 , 第 一 掣 出 来 的 是 耶 何 雅 立 , 第 二 是 耶 大 雅 ,
................................................................................
King James Bible
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

American King James Version
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

American Standard Version
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

Bible in Basic English
Now the first name to come out was that of Jehoiarib; the second Jedaiah,

Douay-Rheims Bible
Now the first lot came forth to Joiarib, the second to Jedei,

Darby Bible Translation
And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,

English Revised Version
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The first lot drawn was for Jehoiarib, the second for Jedaiah,

Webster's Bible Translation
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

World English Bible
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

Young's Literal Translation
And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
................................................................................
歷 代 志 上 24:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
掣 籤 的 時 候 , 第 一 掣 出 來 的 是 耶 何 雅 立 , 第 二 是 耶 大 雅 ,
................................................................................
1 Chroniques 24:7 French: Darby
................................................................................
Et le premier sort échut à Jehoïarib;
................................................................................
1 Chroniques 24:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Le premier sort donc échut à Jéhojarib, le second à Jédahia,
................................................................................
1 Chroniques 24:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le premier sort échut à Jéhojarib; le second, à Jédaeja;
................................................................................
1 Chronik 24:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
................................................................................
1 Chronik 24:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das erste Los kam heraus für Jehojarib, für Jedaja das zweite,

1 i Kronikave 24:7 Albanian
................................................................................
I pari i caktuar nga shorti ishte Jehojaribi, i dyti Jedajahu,
................................................................................
1 Летописи 24:7 Bulgarian
................................................................................
А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
................................................................................
1 Chronicles 24:7 Croatian Bible
................................................................................
Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
................................................................................
První Paralipomenon 24:7 Czech BKR
................................................................................
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
................................................................................
Første Krønikebog 24:7 Danish
................................................................................
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
................................................................................
1 Kronieken 24:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het eerste lot nu ging uit voor Jojarib, het tweede voor Jedaja,
................................................................................
1 Krónika 24:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Esék pedig az elsõ sors Jojáribra; a második Jedájára;
................................................................................
Kroniko 1 24:7 Esperanto
................................................................................
La unua loto eliris por Jehojarib, la dua por Jedaja,
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 24:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 24:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ensimmäinen arpa tuli Joojaribille, toinen Jedajalle,
................................................................................
1 Chronicles 24:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εξηλθεν ο κληρος ο πρωτος τω ιαριβ τω ιδεια ο δευτερος
................................................................................
1 Chronicles 24:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai exēlthen o klēros o prōtos tō iarib tō ideia o deuteros
kai exElthen o klEros o prOtos tO iarib tO ideia o deuteros

................................................................................
1 Istwa 24:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men nan ki lòd vennkat gwoup yo te soti lè yo fin piye: Jeoyarib soti premye, Jedaja dezyèm,

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 24:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فخرجت القرعة الاولى ليهوياريب. الثانية ليدعيا.
................................................................................
דברי הימים א 24:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
................................................................................
דברי הימים א 24:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֵּצֵ֞א הַגֹּורָ֤ל הָרִאשֹׁון֙ לִיהֹ֣ויָרִ֔יב לִֽידַעְיָ֖ה הַשֵּׁנִֽי׃
................................................................................
דברי הימים א 24:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
................................................................................
דברי הימים א 24:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּצֵא הַגֹּורָל הָרִאשֹׁון לִיהֹויָרִיב לִידַעְיָה הַשֵּׁנִי׃
................................................................................
דברי הימים א 24:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ויצא הגורל הראשון ליהויריב  {ס}  לידעיה השני  {ס}
................................................................................
דברי הימים א 24:7 Hebrew Bible
................................................................................
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
1 Cronache 24:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il primo, designato dalla sorte, fu Jehoiarib; il secondo, Jedaia;
................................................................................
1 TAWARIKH 24:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka undi yang dibuang pertama itu kenalah Yoyarib, yang kedua kenalah Yedaya,
................................................................................
역대상 24:7 Korean
................................................................................
첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 24:7 Lithuanian
................................................................................
Dvidešimt keturių skyrių paskyrimas burtų keliu buvo padarytas tokia eile: Jehojaribas, Jedaja,
................................................................................
1 Chronicles 24:7 Maori
................................................................................
Na, ko te putanga o te rota tuatahi, no Tehoiaripi; ko te tuarua no Iraia,
................................................................................
1 Krønikebok 24:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Det første lodd kom ut for Jojarib, det annet for Jedaja,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
................................................................................
1 Crônicas 24:7 Portugese Bible
................................................................................
Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,   
................................................................................
1 Cronici 24:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cel dintîi sorţ a ieşit pentru Iehoiarib; al doilea pentru Iedaia;
................................................................................
1-я Паралипоменон 24:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
................................................................................
1-я Паралипоменон 24:7 Russian koi8r
................................................................................
И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,[]
................................................................................
1 Crónicas 24:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
................................................................................
1 Crónicas 24:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaía;
................................................................................
1 Crónicas 24:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías;
................................................................................
1 Crónicas 24:7 Spanish: Modern
................................................................................
La primera suerte tocó a Joyarib, la segunda a Jedaías,
................................................................................
Krönikeboken 24:7 Swedish (1917)
................................................................................
Den första lotten föll ut för Jojarib, den andra för Jedaja,
................................................................................
1 Chronicles 24:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang una ngang kapalaran ay lumabas kay Joiarib, ang ikalawa'y kay Jedaia;
................................................................................
1 Tarihler 24:7 Turkish
................................................................................
Birinci kura Yehoyarive düştü,
İkincisi Yedayaya.

................................................................................
1 Söû-kyù 24:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cái năm thứ nhứt trúng nhằm Giê-hô-gia-ríp; cái thăm thứ nhì nhằm Giê-đa-ê-gia;
................................................................................
1 Cronache 24:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La prima sorte adunque scadde a Ioiarib, la seconda a Iedaia,
................................................................................
1 TAWARIKH 24:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Inilah nomor urut giliran tugas yang diperoleh dari undian untuk kedua puluh empat kelompok itu: 1. Yoyarib; 2. Yedaya; 3. Harim; 4. Seorim; 5. Malkia; 6. Miyamin; 7. Hakos; 8. Abia; 9. Yesua; 10. Sekhanya; 11. Elyasib; 12. Yakim; 13. Hupa; 14. Yesebeab; 15. Bilga; 16. Imel; 17. Hezir; 18. Hapizes; 19. Petahya; 20. Yehezkiel; 21. Yakhin; 22. Gamul; 23. Delaya; 24. Maazya.
................................................................................
1 TAWARIKH 24:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Undian yang pertama jatuh pada Yoyarib; yang kedua pada Yedaya;

Fell .......... First .......... Forth .......... Jedaiah .......... Jedai'ah .......... Jehoiarib .......... Jehoi'arib .......... Lot .......... Second

Fell .......... First .......... Forth .......... Jedaiah .......... Jedai'ah .......... Jehoiarib .......... Jehoi'arib .......... Lot .......... Second

Alphabetical: came .......... fell .......... first .......... for .......... Jedaiah .......... Jehoiarib .......... lot .......... Now .......... out .......... second .......... The .......... to

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible