New American Standard Bible (©1995)
The LORD commanded the angel, and he put his sword back in its sheath.1 Chronicles 21:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς τὸν ἄγγελον καὶ κατέθηκεν τὴν ῥομφαίαν εἰς τὸν κολεόν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
praecepitque Dominus angelo et convertit gladium suum in vaginam
................................................................................
1 Crónicas 21:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el SEÑOR ordenó al ángel, y éste volvió su espada a la vaina.
................................................................................
1 Chronik 21:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR sprach zum Engel, daß er sein Schwert in sein Scheide kehrte.
................................................................................
1 Chroniques 21:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors l'Eternel parla à l'ange, qui remit son épée dans le fourreau.
................................................................................
歷 代 志 上 21:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 吩 咐 使 者 , 他 就 收 刀 入 鞘 。
................................................................................
King James Bible
And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
American King James Version
And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
American Standard Version
And Jehovah commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
Bible in Basic English
Then the Lord gave orders to the angel, and he put back his sword into its cover.
Douay-Rheims Bible
And the Lord commanded the angel: and he put up his sword again into the sheath.
Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to the angel; and he put up his sword again into its sheath.
English Revised Version
And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
So the LORD spoke to the Messenger, and he put his sword back in its scabbard.
Webster's Bible Translation
And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into its sheath.
World English Bible
Yahweh commanded the angel; and he put up his sword again into its sheath.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith to the messenger, and he turneth back his sword unto its sheath.