New American Standard Bible (©1995) Then David built an altar to the LORD there and offered burnt offerings and peace offerings. And he called to the LORD and He answered him with fire from heaven on the altar of burnt offering.1 Chronicles 21:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ᾠκοδόμησεν δαυιδ ἐκεῖ θυσιαστήριον κυρίῳ καὶ ἀνήνεγκεν ὁλοκαυτώματα καὶ σωτηρίου καὶ ἐβόησεν πρὸς κύριον καὶ ἐπήκουσεν αὐτῷ ἐν πυρὶ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τῆς ὁλοκαυτώσεως καὶ κατανάλωσεν τὴν ὁλοκαύτωσιν דברי הימים א 21:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּבֶן שָׁם דָּוִיד מִזְבֵּחַ לַיהוָה וַיַּעַל עֹלֹות וּשְׁלָמִים וַיִּקְרָא אֶל־יְהוָה וַיַּעֲנֵהוּ בָאֵשׁ מִן־הַשָּׁמַיִם עַל מִזְבַּח הָעֹלָה׃ ף Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et aedificavit ibi altare Domino obtulitque holocausta et pacifica et invocavit Dominum et exaudivit eum in igne de caelo super altare holocausti ................................................................................ 1 Crónicas 21:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces David edificó allí un altar al SEÑOR, y ofreció holocaustos y ofrendas de paz. E invocó al SEÑOR, y El le respondió con fuego del cielo sobre el altar del holocausto. ................................................................................ 1 Chronik 21:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Und David baute daselbst dem HERRN einen Altar und opferte Brandopfer und Dankopfer. Und da er den HERRN anrief, erhörte er ihn durch das Feuer vom Himmel auf den Altar des Brandopfers. ................................................................................ 1 Chroniques 21:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ David bâtit là un autel à l'Eternel, et il offrit des holocaustes et des sacrifices d'actions de grâces. Il invoqua l'Eternel, et l'Eternel lui répondit par le feu, qui descendit du ciel sur l'autel de l'holocauste. ................................................................................ 歷 代 志 上 21:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 大 卫 在 那 里 为 耶 和 华 筑 了 一 座 坛 , 献 燔 祭 和 平 安 祭 , 求 告 耶 和 华 。 耶 和 华 就 应 允 他 , 使 火 从 天 降 在 燔 祭 坛 上 。 ................................................................................ King James Bible And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering. American King James Version And David built there an altar to the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called on the LORD; and he answered him from heaven by fire on the altar of burnt offering. American Standard Version And David built there an altar unto Jehovah, and offered burnt-offerings and peace-offerings, and called upon Jehovah; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt-offering. Bible in Basic English And David put up an altar there to the Lord, offering burned offerings and peace-offerings with prayers to the Lord; and he gave him an answer from heaven, sending fire on the altar of burned offering. Douay-Rheims Bible And he built there an altar to the Lord: and he offered holocausts, and peace offerings, and he called upon the Lord, and he heard him by sending Are from heaven upon the altar of the holocaust. Darby Bible Translation And David built there an altar to Jehovah, and offered up burnt-offerings and peace-offerings, and called upon Jehovah; and he answered him from the heavens by fire upon the altar of burnt-offering. English Revised Version And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering. GOD'S WORD® Translation (©1995) David built an altar for the LORD there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings. He called on the LORD, and the LORD answered him by sending fire from heaven on the altar for burnt offerings. Webster's Bible Translation And David built there an altar to the LORD, and offered burnt-offerings and peace-offerings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt-offering. World English Bible David built an altar to Yahweh there, and offered burnt offerings and peace offerings, and called on Yahweh; and he answered him from the sky by fire on the altar of burnt offering. Young's Literal Translation and David buildeth there an altar to Jehovah, and offereth burnt-offerings and peace-offerings, and calleth unto Jehovah, and He answereth him with fire from the heavens on the altar of the burnt-offering. ................................................................................ 歷 代 志 上 21:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 大 衛 在 那 裡 為 耶 和 華 築 了 一 座 壇 , 獻 燔 祭 和 平 安 祭 , 求 告 耶 和 華 。 耶 和 華 就 應 允 他 , 使 火 從 天 降 在 燔 祭 壇 上 。 ................................................................................ 1 Chroniques 21:26 French: Darby ................................................................................ Et David bâtit là un autel à l'Éternel, et offrit des holocaustes et des sacrifices de prospérités, et invoqua l'Éternel; et il lui répondit par le feu des cieux sur l'autel de l'holocauste. ................................................................................ 1 Chroniques 21:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis il bâtit là un autel à l'Eternel, et il offrit des holocaustes, et des sacrifices de prospérités, et il invoqua l'Eternel, qui l'exauça par le feu envoyé des cieux sur l'autel de l'holocauste. ................................................................................ 1 Chroniques 21:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et David bâtit là un autel à l'Éternel, offrit des holocaustes et des sacrifices de prospérités, et invoqua l'Éternel, qui lui répondit par le feu qui descendit du ciel sur l'autel de l'holocauste. ................................................................................ 1 Chronik 21:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Und David bauete daselbst dem HERRN einen Altar und opferte Brandopfer und Dankopfer. Und da er den HERRN anrief, erhörete er ihn durchs Feuer vom Himmel auf dem Altar des Brandopfers. ................................................................................ 1 Chronik 21:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und David baute daselbst Jehova einen Altar und opferte Brandopfer und Friedensopfer; und er rief zu Jehova, und er antwortete ihm mit Feuer vom Himmel auf dem Altar des Brandopfers. | 1 i Kronikave 21:26 Albanian ................................................................................ Pastaj Davidi ndërtoi aty një altar për Zotin, ofroi olokauste dhe flijime falenderimi dhe kërkoi ndihmën e Zotit, që iu përgjigj me zjarrin që zbriti nga qielli mbi altarin e olokaustit. ................................................................................ 1 Летописи 21:26 Bulgarian ................................................................................ И там Давид издигна олтар Господу, и принесе всеизгаряния и примирителни приноси, и призова Господа; и Той му отговори от небето с огън [паднал] върху олтара за всеизгарянето. ................................................................................ 1 Chronicles 21:26 Croatian Bible ................................................................................ Tada sagradi ondje žrtvenik Jahvi i prinese paljenice i pričesnice; a kad je prizvao Jahvu, on ga usliša spustivši oganj s neba na žrtvenik za paljenice. ................................................................................ První Paralipomenon 21:26 Czech BKR ................................................................................ A vzdělal tu David oltář Hospodinu, a obětoval zápaly a oběti pokojné, a vzýval Hospodina. Kterýžto vyslyšel ho, spustiv oheň s nebe na oltář zápalu. ................................................................................ Første Krønikebog 21:26 Danish ................................................................................ og David byggede HERREN et Alter der og ofrede Brændofre og Takofre; og da han råbte til HERREN, svarede HERREN ham ved at lade Ild falde ned fra Himmelen på Brændofferalteret, ................................................................................ 1 Kronieken 21:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen bouwde David aldaar den HEERE een altaar, en hij offerde brandofferen en dankofferen. Als hij den HEERE aanriep, zo antwoordde Hij hem door vuur uit den hemel, op het brandofferaltaar. ................................................................................ 1 Krónika 21:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ És építe ott oltárt Dávid az Úrnak, és áldozék égõ- és hálaáldozatokkal és segítségül hívá az Urat, a ki meghallgatá õt, mennybõl tüzet [bocsátván] az égõáldozat oltárára. ................................................................................ Kroniko 1 21:26 Esperanto ................................................................................ Kaj David konstruis tie altaron al la Eternulo, kaj alportis bruloferojn kaj pacoferojn, kaj ekvokis al la Eternulo; kaj Li respondis al li per fajro el la cxielo sur la altaron de la brulofero. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja David rakensi siinä Herralle alttarin ja uhrasi polttouhria ja kiitosuhria, ja rukoili Herraa; ja hän kuuli hänen tulella taivaasta polttouhrin alttarilla. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Daavid rakensi sinne alttarin Herralle ja uhrasi polttouhreja ja yhteysuhreja, ja kun hän huusi Herraa, vastasi Herra tulella, jonka hän lähetti taivaasta polttouhrialttarille. ................................................................................ 1 Chronicles 21:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ωκοδομησεν δαυιδ εκει θυσιαστηριον κυριω και ανηνεγκεν ολοκαυτωματα και σωτηριου και εβοησεν προς κυριον και επηκουσεν αυτω εν πυρι εκ του ουρανου επι το θυσιαστηριον της ολοκαυτωσεως και καταναλωσεν την ολοκαυτωσιν ................................................................................ 1 Chronicles 21:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ōkodomēsen dauid ekei thusiastērion kuriō kai anēnenken olokautōmata kai sōtēriou kai eboēsen pros kurion kai epēkousen autō en puri ek tou ouranou epi to thusiastērion tēs olokautōseōs kai katanalōsen tēn olokautōsin kai OkodomEsen dauid ekei thusiastErion kuriO kai anEnenken olokautOmata kai sOtEriou kai eboEsen pros kurion kai epEkousen autO en puri ek tou ouranou epi to thusiastErion tEs olokautOseOs kai katanalOsen tEn olokautOsin ................................................................................ 1 Istwa 21:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lèfini, li bati yon lotèl pou Seyè a, li fè ofrann bèt boule pou Bondye ak ofrann pou di Bondye mèsi. Li lapriyè nan pye Seyè a. Seyè a reponn li, li voye dife soti nan syèl la pou boule ofrann ki sou lotèl la.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 21:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وبنى داود هناك مذبحا للرب واصعد محرقات وذبائح سلامة ودعا الرب فاجابه بنار من السماء على مذبح المحرقة ................................................................................ דברי הימים א 21:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויבן שם דויד מזבח ליהוה ויעל עלות ושלמים ויקרא אל־יהוה ויענהו באש מן־השמים על מזבח העלה׃ ף ................................................................................ דברי הימים א 21:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּבֶן֩ שָׁ֨ם דָּוִ֤יד מִזְבֵּ֙חַ֙ לַיהוָ֔ה וַיַּ֥עַל עֹלֹ֖ות וּשְׁלָמִ֑ים וַיִּקְרָא֙ אֶל־יְהוָ֔ה וַיַּֽעֲנֵ֤הוּ בָאֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם עַ֖ל מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃ פ ................................................................................ דברי הימים א 21:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויבן שם דויד מזבח ליהוה ויעל עלות ושלמים ויקרא אל־יהוה ויענהו באש מן־השמים על מזבח העלה׃ פ ................................................................................ דברי הימים א 21:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּבֶן שָׁם דָּוִיד מִזְבֵּחַ לַיהוָה וַיַּעַל עֹלֹות וּשְׁלָמִים וַיִּקְרָא אֶל־יְהוָה וַיַּעֲנֵהוּ בָאֵשׁ מִן־הַשָּׁמַיִם עַל מִזְבַּח הָעֹלָה׃ פ ................................................................................ דברי הימים א 21:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו ויבן שם דויד מזבח ליהוה ויעל עלות ושלמים ויקרא אל יהוה ויענהו באש מן השמים על מזבח העלה {ס} ................................................................................ דברי הימים א 21:26 Hebrew Bible ................................................................................ ויבן שם דויד מזבח ליהוה ויעל עלות ושלמים ויקרא אל יהוה ויענהו באש מן השמים על מזבח העלה׃ | 1 Cronache 21:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ poi edificò quivi un altare all’Eterno, offrì olocausti e sacrifizi di azioni di grazie, e invocò l’Eterno, il quale gli rispose mediante il fuoco, che discese dal cielo sull’altare dell’olocausto. ................................................................................ 1 TAWARIKH 21:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Setelah itu maka Daudpun membuat di sana sebuah mezbah akan Tuhan, lalu dipersembahkannya korban bakaran dan korban syukur, sambil berseru-seru kepada Tuhan, maka disahut Tuhan akan dia dengan api dari langit turun di atas mezbah korban bakaran itu. ................................................................................ 역대상 21:26 Korean ................................................................................ 다윗이 거기서 여호와를 위하여 단을 쌓고 번제와 화목제를 드려 여호와께 아뢰었더니 여호와께서 하늘에서부터 번제단 위에 불을 내려 응답하시고 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 21:26 Lithuanian ................................................................................ Po to Dovydas pastatė aukurą Viešpačiui, aukojo deginamąsias bei padėkos aukas ir šaukėsi Viešpaties. Jis atsakė, pasiųsdamas iš dangaus ugnį ant deginamosios aukos aukuro. ................................................................................ 1 Chronicles 21:26 Maori ................................................................................ A hanga ana e Rawiri he aata ki reira ma Ihowa, whakaekea ana he tahunga tinana, he whakahere mo te pai, a karanga ana ki a Ihowa. Na ka whakahokia tana i te rangi, he ahi ki runga ki te aata tahunga tinana. ................................................................................ 1 Krønikebok 21:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og David bygget der et alter for Herren og ofret brennoffere og takkoffere; og han ropte til Herren, og han svarte ham med ild fra himmelen på brennoffer-alteret. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I zbudował tam Dawid ołtarz Panu, a ofiarował całopalenia i ofiary spokojne, i wzywał Pana, który go wysłuchał, spuściwszy ogień z nieba na ołtarz całopalenia. ................................................................................ 1 Crônicas 21:26 Portugese Bible ................................................................................ Então Davi edificou ali um altar ao Senhor, e ofereceu holocaustos e ofertas pacíficas; e invocou o Senhor, o qual lhe respondeu do céu, com fogo sobre o altar de holocausto. ................................................................................ 1 Cronici 21:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ David a zidit acolo un altar Domnului, şi a adus arderi de tot şi jertfe de mulţămire. A chemat pe Domnul, şi Domnul i -a răspuns prin foc, care s'a pogorît din cer pe altarul arderii de tot. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 21:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И соорудил там Давид жертвенник Господу и вознес всесожжения имирные жертвы; и призвал Господа, и Он услышал его, послав огонь с неба на жертвенник всесожжения. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 21:26 Russian koi8r ................................................................................ И соорудил там Давид жертвенник Господу и вознес всесожжения и мирные жертвы; и призвал Господа, и Он услышал его, [послав] огонь с неба на жертвенник всесожжения.[] ................................................................................ 1 Crónicas 21:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces David edificó allí un altar al SEÑOR, y ofreció holocaustos y ofrendas de paz. E invocó al SEÑOR, y El le respondió con fuego del cielo sobre el altar del holocausto. ................................................................................ 1 Crónicas 21:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ (H21-27) Y edificó allí David un altar á Jehová, en el que ofreció holocaustos y sacrificios pacíficos, é invocó á Jehová, el cual le respondió por fuego de los cielos en el altar del holocausto. ................................................................................ 1 Crónicas 21:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y edificó allí David un altar al SEÑOR, en el cual sacrificó holocaustos y sacrificios pacíficos, e invocó al SEÑOR, el cual le respondió por fuego de los cielos en el altar del holocausto. ................................................................................ 1 Crónicas 21:26 Spanish: Modern ................................................................................ David edificó allí un altar a Jehovah, y ofreció holocaustos y sacrificios de paz. E invocó a Jehovah, y él le respondió con fuego desde los cielos sobre el altar del holocausto. ................................................................................ Krönikeboken 21:26 Swedish (1917) ................................................................................ Och David byggde där ett altare åt HERREN och offrade brännoffer och tackoffer. Han ropade till HERREN, och han svarade honom med eld från himmelen på brännoffersaltaret. ................................................................................ 1 Chronicles 21:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ipinagtayo roon ni David ng isang dambana ang Panginoon, at naghandog ng mga handog na susunugin, at ng mga handog tungkol sa kapayapaan, at tumawag sa Panginoon; at sinagot niya siya mula sa langit sa pamamagitan ng apoy sa ibabaw ng dambana ng handog na susunugin. ................................................................................ 1 Tarihler 21:26 Turkish ................................................................................ Davut orada RABbe bir sunak kurup yakmalık sunuları ve esenlik sunularını sundu. RABbe yakardı. RAB yakmalık sunu sunağında gökten gönderdiği ateşle onu yanıtladı. ................................................................................ 1 Söû-kyù 21:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tại đó Ða-vít cất một bàn thờ cho Ðức Giê-hô-va, dâng những của lễ thiêu, của lễ bình an, và cầu khẩn Ðức Giê-hô-va; Ngài đáp lời người bằng lửa từ trời giáng xuống trên bàn thờ về của lễ thiêu. ................................................................................ 1 Cronache 21:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Davide edificò quivi un altare al Signore, ed offerse olocausti, e sacrificii da render grazie, ed invocò il Signore, il quale gli rispose dal cielo col fuoco ch’egli mandò in su l’altar dell’olocausto. ................................................................................ 1 TAWARIKH 21:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu Daud mendirikan sebuah mezbah di situ bagi TUHAN, dan mempersembahkan kurban bakaran serta kurban perdamaian. Kemudian ia berdoa dan TUHAN menjawab doanya itu dengan menurunkan api dari langit yang membakar kurban-kurban di atas mezbah itu. ................................................................................ 1 TAWARIKH 21:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu Daud mendirikan di sana mezbah bagi TUHAN, mempersembahkan korban bakaran dan korban keselamatan dan memanggil TUHAN. Maka TUHAN menjawab dia dengan menurunkan api dari langit ke atas mezbah korban bakaran itu.Altar .......... Built .......... Burnt .......... Burnt-Offerings .......... David .......... Fellowship .......... Fire .......... Heaven .......... Heavens .......... Offered .......... Offereth .......... Offering .......... Offerings .......... Peace .......... Peace-Offerings .......... Prayers .......... Presented .......... Sacrificed .......... Sky Altar .......... Built .......... Burnt .......... Burnt-Offerings .......... David .......... Fellowship .......... Fire .......... Heaven .......... Heavens .......... Offered .......... Offereth .......... Offering .......... Offerings .......... Peace .......... Peace-Offerings .......... Prayers .......... Presented .......... Sacrificed .......... Sky Alphabetical: altar .......... an .......... and .......... answered .......... built .......... burnt .......... called .......... David .......... fellowship .......... fire .......... from .......... He .......... heaven .......... him .......... LORD .......... of .......... offered .......... offering .......... offerings .......... on .......... peace .......... sacrificed .......... the .......... Then .......... there .......... to .......... with OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 Scripturetext.com Multilingual Bible |