1 Chronicles 21:1
New American Standard Bible (©1995)
Then Satan stood up against Israel and moved David to number Israel.

1 Chronicles 21:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔστη διάβολος ἐν τῷ ισραηλ καὶ ἐπέσεισεν τὸν δαυιδ τοῦ ἀριθμῆσαι τὸν ισραηλ

דברי הימים א 21:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעֲמֹד שָׂטָן עַל־יִשְׂרָאֵל וַיָּסֶת אֶת־דָּוִיד לִמְנֹות אֶת־יִשְׂרָאֵל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
consurrexit autem Satan contra Israhel et incitavit David ut numeraret Israhel
................................................................................
1 Crónicas 21:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y se levantó Satanás contra Israel e incitó a David a hacer un censo de Israel.
................................................................................
1 Chronik 21:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der Satan stand wider Israel und reizte David, daß er Israel zählen ließe.
................................................................................
1 Chroniques 21:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Satan se leva contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d'Israël.
................................................................................
歷 代 志 上 21:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
撒 但 起 来 攻 击 以 色 列 人 , 激 动 大 卫 数 点 他 们 。
................................................................................
King James Bible
And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.

American King James Version
And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.

American Standard Version
And Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.

Bible in Basic English
Now Satan, designing evil against Israel, put into David's mind the impulse to take the number of Israel.

Douay-Rheims Bible
And Satan rose up against Israel: and moved David to number Israel.

Darby Bible Translation
And Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.

English Revised Version
And Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Satan attempted to attack Israel by provoking David to count the Israelites.

Webster's Bible Translation
And Satan stood up against Israel, and incited David to number Israel.

World English Bible
Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.

Young's Literal Translation
And there standeth up an adversary against Israel, and persuadeth David to number Israel,
................................................................................
歷 代 志 上 21:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
撒 但 起 來 攻 擊 以 色 列 人 , 激 動 大 衛 數 點 他 們 。
................................................................................
1 Chroniques 21:1 French: Darby
................................................................................
Et Satan se leva contre Israël, et incita David à dénombrer Israël.
................................................................................
1 Chroniques 21:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais Satan s'éleva contre Israël, et incita David à faire le dénombrement d'Israël.
................................................................................
1 Chroniques 21:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or Satan s'éleva contre Israël, et incita David à faire le dénombrement d'Israël.
................................................................................
1 Chronik 21:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der Satan stund wider Israel und gab David ein, daß er Israel zählen ließ.
................................................................................
1 Chronik 21:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und (2. Sam. 24) Satan stand auf wider Israel und reizte David an, Israel zu zählen.

1 i Kronikave 21:1 Albanian
................................................................................
Por Satanai u ngrit kundër Izraelit dhe e nxiti Davidin të bënte regjistrimin e popullit të Izraelit.
................................................................................
1 Летописи 21:1 Bulgarian
................................................................................
Но Сатана се подигна против Израиля, и подбуди Давида да преброи Израиля.
................................................................................
1 Chronicles 21:1 Croatian Bible
................................................................................
Tada Satan ustade na Izraela i potače Davida da izbroji Izraelce.
................................................................................
První Paralipomenon 21:1 Czech BKR
................................................................................
Satan pak povstal proti Izraelovi, a ponukl Davida, aby sečtl lid Izraelský.
................................................................................
Første Krønikebog 21:1 Danish
................................................................................
Satan trådte op mod Israel og æggede David til at holde Mandtal over Israel.
................................................................................
1 Kronieken 21:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen stond de satan op tegen Israel, en hij porde David aan, dat hij Israel telde.
................................................................................
1 Krónika 21:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Támada pedig a Sátán Izráel ellen, és felindítá Dávidot, hogy megszámlálja Izráelt.
................................................................................
Kroniko 1 21:1 Esperanto
................................................................................
Satano levigxis kontraux Izraelon kaj instigis Davidon kalkuli Izraelon.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja saatana seisoi Israelia vastaan ja kehoitti Davidin lukemaan Israelia.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 21:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta saatana nousi Israelia vastaan ja yllytti Daavidin laskemaan Israelin.
................................................................................
1 Chronicles 21:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εστη διαβολος εν τω ισραηλ και επεσεισεν τον δαυιδ του αριθμησαι τον ισραηλ
................................................................................
1 Chronicles 21:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai estē diabolos en tō israēl kai epeseisen ton dauid tou arithmēsai ton israēl
kai estE diabolos en tO israEl kai epeseisen ton dauid tou arithmEsai ton israEl

................................................................................
1 Istwa 21:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yon jou, Satan move sou pèp Izrayèl la, li pouse David al konte konbe moun ki nan pèp Izrayèl la.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 21:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ووقف الشيطان ضد اسرائيل واغوى داود ليحصي اسرائيل.
................................................................................
דברי הימים א 21:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעמד שטן על־ישראל ויסת את־דויד למנות את־ישראל׃
................................................................................
דברי הימים א 21:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּֽעֲמֹ֥ד שָׂטָ֖ן עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּ֙סֶת֙ אֶת־דָּוִ֔יד לִמְנֹ֖ות אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
דברי הימים א 21:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעמד שטן על־ישראל ויסת את־דויד למנות את־ישראל׃
................................................................................
דברי הימים א 21:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעֲמֹד שָׂטָן עַל־יִשְׂרָאֵל וַיָּסֶת אֶת־דָּוִיד לִמְנֹות אֶת־יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
דברי הימים א 21:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א ויעמד שטן על ישראל ויסת את דויד למנות את ישראל
................................................................................
דברי הימים א 21:1 Hebrew Bible
................................................................................
ויעמד שטן על ישראל ויסת את דויד למנות את ישראל׃
1 Cronache 21:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or Satana si levò contro Israele, e incitò Davide a fare il censimento d’Israele.
................................................................................
1 TAWARIKH 21:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sebermula, maka pada masa itu berbangkitlah syaitan akan celaka orang Israel, diajaknya akan Daud supaya ia membilang banyak orang Israel.
................................................................................
역대상 21:1 Korean
................................................................................
사단이 일어나 이스라엘을 대적하고 다윗을 격동하여 이스라엘을 계수하게 하니라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 21:1 Lithuanian
................................................................................
Šėtonas pakilo prieš Izraelį ir sukurstė karalių Dovydą suskaičiuoti tautą.
................................................................................
1 Chronicles 21:1 Maori
................................................................................
Na ka tu a Hatana hei hoariri mo Iharaira, a ka whakakiki a Rawiri ki te tatau i a Iharaira.
................................................................................
1 Krønikebok 21:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men Satan stod op imot Israel og egget David til å telle Israel.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale szatan powstał przeciw Izraelowi a pobudził Dawida, aby policzył Izraela.
................................................................................
1 Crônicas 21:1 Portugese Bible
................................................................................
Então Satanás se levantou contra Israel, e incitou Davi a numerar Israel.   
................................................................................
1 Cronici 21:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Satana s'a sculat împotriva lui Israel, şi a aţîţat pe David să facă numărătoarea lui Israel.
................................................................................
1-я Паралипоменон 21:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И восстал сатана на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян.
................................................................................
1-я Паралипоменон 21:1 Russian koi8r
................................................................................
И восстал сатана на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян.[]
................................................................................
1 Crónicas 21:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Satanás se levantó contra Israel y provocó a David a hacer un censo de Israel.
................................................................................
1 Crónicas 21:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
MAS Satanás se levantó contra Israel, é incitó á David á que contase á Israel.
................................................................................
1 Crónicas 21:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas Satanás se levantó contra Israel, e incitó a David a que contase a Israel.
................................................................................
1 Crónicas 21:1 Spanish: Modern
................................................................................
Satanás se levantó contra Israel e incitó a David a que hiciese un censo de Israel.
................................................................................
Krönikeboken 21:1 Swedish (1917)
................................................................................
Men Satan trädde upp mot Israel och uppeggade David till att räkna Israel.
................................................................................
1 Chronicles 21:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Satan ay tumayo laban sa Israel, at kinilos si David na bilangin ang Israel.
................................................................................
1 Tarihler 21:1 Turkish
................................................................................
Şeytan İsraillilere karşı çıkıp İsrailde sayım yapması için Davutu kışkırttı.
................................................................................
1 Söû-kyù 21:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sa-tan dấy lên muốn làm hại cho Y-sơ-ra-ên, bèn giục Ða-vít lấy số Y-sơ-ra-ên.
................................................................................
1 Cronache 21:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
OR Satana si levò contro ad Israele, ed incitò Davide ad annoverare Israele.
................................................................................
1 TAWARIKH 21:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Iblis ingin mencelakakan orang Israel; karena itu ia membujuk Daud supaya mengadakan sensus.
................................................................................
1 TAWARIKH 21:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Iblis bangkit melawan orang Israel dan ia membujuk Daud untuk menghitung orang Israel.

Adversary .......... Census .......... David .......... David's .......... Designing .......... Evil .......... Impulse .......... Incited .......... Israel .......... Mind .......... Moved .......... Persuadeth .......... Provoked .......... Rose .......... Satan .......... Standeth .......... Stood

Adversary .......... Census .......... David .......... David's .......... Designing .......... Evil .......... Impulse .......... Incited .......... Israel .......... Mind .......... Moved .......... Persuadeth .......... Provoked .......... Rose .......... Satan .......... Standeth .......... Stood

Alphabetical: a .......... against .......... and .......... census .......... David .......... incited .......... Israel .......... moved .......... number .......... of .......... rose .......... Satan .......... stood .......... take .......... Then .......... to .......... up

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible