1 Chronicles 2:54
New American Standard Bible (©1995)
The sons of Salma were Bethlehem and the Netophathites, Atroth-beth-joab and half of the Manahathites, the Zorites.

1 Chronicles 2:54 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοὶ σαλωμων βαιθλαεμ νετωφαθι αταρωθ οἴκου ιωαβ καὶ ἥμισυ τῆς μαναθι ησαρεϊ

דברי הימים א 2:54 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי שַׂלְמָא בֵּית לֶחֶם וּנְטֹופָתִי עַטְרֹות בֵּית יֹואָב וַחֲצִי הַמָּנַחְתִּי הַצָּרְעִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii Salma Bethleem et Netophathi coronae domus Ioab et dimidium requietionis Sarai
................................................................................
1 Crónicas 2:54 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los hijos de Salma fueron Belén y los netofatitas, Atrot-bet-joab y la mitad de los manahetitas, los zoraítas.
................................................................................
1 Chronik 2:54 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Kinder Salmas sind Bethlehem und die Netophathiter, Atharoth des Hauses Joabs und die Hälfte der Manahthiter, das sind die Zoraiter.
................................................................................
1 Chroniques 2:54 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fils de Salma: Bethléhem et les Nethophatiens, Athroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, les Tsoreïens;
................................................................................
歷 代 志 上 2:54 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
萨 玛 的 子 孙 是 伯 利 恒 人 、 尼 陀 法 人 、 亚 他 绿 伯 约 押 人 、 一 半 玛 拿 哈 人 、 琐 利 人 ,
................................................................................
King James Bible
The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.

American King James Version
The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.

American Standard Version
The sons of Salma: Beth-lehem, and the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.

Bible in Basic English
The sons of Salma: Beth-lehem and the Netophathites, Atroth-beth-Joab and half of the Manahathites, the Zorites.

Douay-Rheims Bible
The sons of Salma, Bethlehem, and Netophathi, the crowns of the house of Joab, and half of the place of rest of Sarai.

Darby Bible Translation
The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;

English Revised Version
The sons of Salma; Beth-lehem, the Netophathites, Atroth-beth-Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The descendants of Salma, who first settled Bethlehem, were the Netophathites, Atroth, who first settled Beth Joab, half of the Manahathites, the Zorites,

Webster's Bible Translation
The sons of Salma; Beth-lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Menahethites, the Zorites.

World English Bible
The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.

Young's Literal Translation
Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
................................................................................
歷 代 志 上 2:54 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
薩 瑪 的 子 孫 是 伯 利 恆 人 、 尼 陀 法 人 、 亞 他 綠 伯 約 押 人 、 一 半 瑪 拿 哈 人 、 瑣 利 人 ,
................................................................................
1 Chroniques 2:54 French: Darby
................................................................................
-Les fils de Salma: Bethléhem, et les Netophathites, Atroth-Beth-Joab, et les Hatsi-Manakhthiens, les Tsorhiens;
................................................................................
1 Chroniques 2:54 French: Martin (1744)
................................................................................
Les enfants de Salma, Bethléhem, et les Nétophatiens, Hatroth, Bethjoab, Hatsimenuhoth, et les Tsorhiens.
................................................................................
1 Chroniques 2:54 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Enfants de Salma: Bethléhem et les Nétophathiens, Atroth-Beth-Joab, Hatsi-Hammanachthi, les Tsoreïens,
................................................................................
1 Chronik 2:54 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Kinder Salmas sind Bethlehem und die Netophathiter, die Krone des Hauses Joabs, und die Hälfte der Manahthiter von dem Zareither.
................................................................................
1 Chronik 2:54 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Söhne Salmas: Bethlehem, und die Netophathiter, Ateroth-Beth-Joab, und Hazi-Hammanachti, (die Hälfte der Manachtiter) die Zoriter;

1 i Kronikave 2:54 Albanian
................................................................................
Bijtë e Salmës ishin Betlemi dhe Netofathei, Atroth-Beth-Joabi, gjysme e Menathejve, Tsorejtë,
................................................................................
1 Летописи 2:54 Bulgarian
................................................................................
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
................................................................................
1 Chronicles 2:54 Croatian Bible
................................................................................
Salmini su sinovi: Betlehem, Netofaćani, Atrot, Bet Joab i polovina Manahaćana, Saraćani.
................................................................................
První Paralipomenon 2:54 Czech BKR
................................................................................
Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
................................................................................
Første Krønikebog 2:54 Danish
................................................................................
Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
................................................................................
1 Kronieken 2:54 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De kinderen van Salma waren de Bethlehemieten, en de Netofathieten, Atroth, Beth-Joab, en de helft der Manathieten, en de Zorieten.
................................................................................
1 Krónika 2:54 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szálma fiai, Bethlehem és a Netofátbeliek, Atróth, Beth-Joáb, a Czórabeli Manahateusok fele.
................................................................................
Kroniko 1 2:54 Esperanto
................................................................................
La idoj de Salma:la Bet-Lehxemanoj, la Netofaanoj, la Atrotanoj de la domo de Joab, la duono de la Manahxatanoj, la Coreanoj;
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:54 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Salman lapset, Betlehem ja Netophatilaiset, Joabin huoneen kruunut; ja puoli osaa Manatilaisista ovat Zorgilaiset.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:54 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Salman jälkeläiset olivat Beetlehem ja netofalaiset, Atrot, Beet-Jooab ja toinen puoli manahtilaisia, sorilaiset.
................................................................................
1 Chronicles 2:54 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιοι σαλωμων βαιθλαεμ νετωφαθι αταρωθ οικου ιωαβ και ημισυ της μαναθι ησαρει
................................................................................
1 Chronicles 2:54 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uioi salōmōn baithlaem netōphathi atarōth oikou iōab kai ēmisu tēs manathi ēsarei
uioi salOmOn baithlaem netOphathi atarOth oikou iOab kai Emisu tEs manathi Esarei

................................................................................
1 Istwa 2:54 Haitian Creole Bible
................................................................................
Salma, papa Betleyèm, te zansèt moun lavil Netofat, moun lavil Atwòt-Bèt-Joab, ak moun Sora yo ki te yonn nan de branch fanmi ki te rete Manarat yo.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:54 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
بنو سلما بيت لحم والنطوفاتي وعطروت بيت يوآب وحصي المنوحي الصرعي.
................................................................................
דברי הימים א 2:54 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
................................................................................
דברי הימים א 2:54 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בְּנֵ֣י שַׂלְמָ֗א בֵּ֥ית לֶ֙חֶם֙ וּנְטֹ֣ופָתִ֔י עַטְרֹ֖ות בֵּ֣ית יֹואָ֑ב וַחֲצִ֥י הַמָּנַחְתִּ֖י הַצָּרְעִֽי׃
................................................................................
דברי הימים א 2:54 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
................................................................................
דברי הימים א 2:54 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בְּנֵי שַׂלְמָא בֵּית לֶחֶם וּנְטֹופָתִי עַטְרֹות בֵּית יֹואָב וַחֲצִי הַמָּנַחְתִּי הַצָּרְעִי׃
................................................................................
דברי הימים א 2:54 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
נד בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי
................................................................................
דברי הימים א 2:54 Hebrew Bible
................................................................................
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
1 Cronache 2:54 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Figliuoli di Salma: Bethlehem e i Netofatei, Atroth-Beth-Joab, la metà dei Manahatei, gli Tsoriti.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:54 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka bani Salma itulah orang Betlehemi dan orang Netofati dan Aterot dan Bait-Yoab dan Hazi-hamanati dan orang Zori.
................................................................................
역대상 2:54 Korean
................................................................................
살마의 자손들은 베들레헴과 느도바 족속과 아다롯벳요압과 마하낫 족속의 절반과 소라 족속과
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 2:54 Lithuanian
................................................................................
Salmos palikuonys: Betliejus, netofiečiai, Atarotas, Joabo namai, pusė manahatiečių ir coriečiai.
................................................................................
1 Chronicles 2:54 Maori
................................................................................
Ko nga tama a Harama; ko Peterehema, ko nga Netopati, ko Ataroto, ko te whare o Ioapa, ko tetahi taha o nga Manaheti, ko nga Tori.
................................................................................
1 Krønikebok 2:54 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Salmas sønner var Betlehem og netofatittene, Atrot-Bet-Joab og halvdelen av manahtittene, sorittene.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A synowie Salmy: Betlehemczycy, i Netofatczycy, ozdoby domu Joabowego, i połowa Manachaty, ojca Sorygo.
................................................................................
1 Crônicas 2:54 Portugese Bible
................................................................................
Os filhos de Salma: Belém, os netofatitas, Atarote-Bete-Joabe, metade dos manaatitas e os zoritas.   
................................................................................
1 Cronici 2:54 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fiii lui Salma: Betleem şi Netofatiţii, Atrot-Bet-Ioab, Haţi-Hamanahti, Ţoreiţii;
................................................................................
1-я Паралипоменон 2:54 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян – Цоряне,
................................................................................
1-я Паралипоменон 2:54 Russian koi8r
................................................................................
Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян--Цоряне,[]
................................................................................
1 Crónicas 2:54 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los hijos de Salma fueron Belén y los Netofatitas, Atrot Bet Joab y la mitad de los Manahetitas, los Zoraítas.
................................................................................
1 Crónicas 2:54 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.
................................................................................
1 Crónicas 2:54 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los manahetitas, los zoraítas.
................................................................................
1 Crónicas 2:54 Spanish: Modern
................................................................................
Los hijos de Salma fueron: Belén, los netofatitas, Atrot-bet-joab y la mitad de los manajetitas, los zoraítas.
................................................................................
Krönikeboken 2:54 Swedish (1917)
................................................................................
Salmas söner voro Bet-Lehem och netofatiterna, Atrot-Bet-Joab, så ock hälften av manahatiterna, sorgiterna.
................................................................................
1 Chronicles 2:54 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga anak ni Salma: ang Bethlehem, at ang mga Netophatita, ang Atroth-beth-joab, at ang kalahati ng mga Manahethita, ang mga Soraita.
................................................................................
1 Tarihler 2:54 Turkish
................................................................................
Salmanın soyundan gelenler: Beytlehemliler, Netofalılar, Atrot-Beytyoavlılar, Manahatlıların yarısı ve Sorlular.
................................................................................
1 Söû-kyù 2:54 Vietnamese (1934)
................................................................................
Con cháu của Sanh-ma là Bết-lê-hem, người Nê-tô-pha-tít, người Aït-rốt-Bết-Giô-áp, nửa phần dân Ma-na-ha-tít, và người Xô-rít.
................................................................................
1 Cronache 2:54 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
I figliuoli di Salma furono quei di Bet-lehem, e i Netofatiti; quei di Atrot, di Bet-Ioab, e della metà di Menuhot, ed i Sorei.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:54 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Salma pendiri kota Betlehem adalah leluhur orang Netofa, orang Atarot-Bet-Yoab, dan orang Zori, yaitu salah satu dari kedua kaum yang tinggal di Manahti.
................................................................................
1 TAWARIKH 2:54 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Keturunan Salma ialah Betlehem, orang Netofa, Atarot-Bet-Yoab dan setengah orang Manahti, yakni orang Zori.

Ataroth .......... Atroth .......... Beth .......... Bethlehem .......... Descendants .......... Half .......... House .......... Joab .......... Manahathites .......... Manahethites .......... Menuhothite .......... Netophathite .......... Netophathites .......... Netoph'athites .......... Salma

Ataroth .......... Atroth .......... Beth .......... Bethlehem .......... Descendants .......... Half .......... House .......... Joab .......... Manahathites .......... Manahethites .......... Menuhothite .......... Netophathite .......... Netophathites .......... Netoph'athites .......... Salma

Alphabetical: and .......... Atroth .......... Atroth-beth-joab .......... Beth .......... Bethlehem .......... descendants .......... half .......... Joab .......... Manahathites .......... Netophathites .......... of .......... Salma .......... sons .......... The .......... were .......... Zorites

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 54

Scripturetext.com Multilingual Bible