New American Standard Bible (©1995) These were the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kiriath-jearim,1 Chronicles 2:50 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὗτοι ἦσαν υἱοὶ χαλεβ υἱοὶ ωρ πρωτοτόκου εφραθα σωβαλ πατὴρ καριαθιαριμ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ hii erant filii Chaleb filii Ur primogeniti Ephrata Sobal pater Cariathiarim ................................................................................ 1 Crónicas 2:50 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Estos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata, fueron Sobal, padre de Quiriat-jearim, ................................................................................ 1 Chronik 2:50 German: Luther (1912) ................................................................................ Dies waren die Kinder Kalebs: die Söhne Hurs, des ersten Sohn's von der Ephratha: Sobal, der Vater Kirjath-Jearims; ................................................................................ 1 Chroniques 2:50 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ceux-ci furent fils de Caleb: Schobal, fils de Hur, premier-né d'Ephrata, et père de Kirjath-Jearim; ................................................................................ 歷 代 志 上 2:50 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 迦 勒 的 子 孙 就 是 以 法 他 的 长 子 、 户 珥 的 儿 子 , 记 在 下 面 : 基 列 耶 琳 之 祖 朔 巴 , ................................................................................ King James Bible These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim. American King James Version These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim. American Standard Version These were the sons of Caleb, the son of Hur, the first-born of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim, Bible in Basic English The sons of Hur, the oldest son of Ephrathah; Shobal, the father of Kiriath-jearim, Douay-Rheims Bible These were the sons of Caleb, the son of Hur the firstborn of Ephrata, Sobal the father of Cariathiarim. Darby Bible Translation These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim, English Revised Version These were the sons of Caleb; the son of Hur, the firstborn of Ephrathah, Shobal the father of Kiriath-jearim; GOD'S WORD® Translation (©1995) These people were the descendants of Caleb. The sons of Hur, the firstborn son of Ephrath, were Shobal, who first settled Kiriath Jearim, Webster's Bible Translation These were the sons of Caleb the son of Hur, the first-born of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim, World English Bible These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim, Young's Literal Translation These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim, ................................................................................ 歷 代 志 上 2:50 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 迦 勒 的 子 孫 就 是 以 法 他 的 長 子 、 戶 珥 的 兒 子 , 記 在 下 面 : 基 列 耶 琳 之 祖 朔 巴 , ................................................................................ 1 Chroniques 2:50 French: Darby ................................................................................ Ce sont ici les fils de Caleb: les fils de Hur, premier-né d'Éphratha: Shobal, père de Kiriath-Jéarim; ................................................................................ 1 Chroniques 2:50 French: Martin (1744) ................................................................................ Ceux-ci furent les enfants de Caleb, fils de Hur, premier-né d'Ephrat, Sobal, père de Kirjath-jéharim. ................................................................................ 1 Chroniques 2:50 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ceux-ci furent fils de Caleb: Shobal, fils de Hur, premier-né d'Éphrata, et père de Kirjath-Jearim; ................................................................................ 1 Chronik 2:50 German: Luther (1545) ................................................................................ Dies waren die Kinder Kalebs: Hur, der erste Sohn von Ephratha; Sobal, der Vater Kiriath-Jearims; ................................................................................ 1 Chronik 2:50 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Dies waren die Söhne Kalebs: Die Söhne (W. der Sohn; so auch Kap. 3,19. 21. 23;7,35) Hurs, des Erstgeborenen der Ephratha: Schobal, der Vater von Kirjath-Jearim; | 1 i Kronikave 2:50 Albanian ................................................................................ Këta qenë bijtë e Kalebit: i biri i Hurit, të parëlindurit të Efratahut, Shobali, ati i Kirjath-Jearimit. ................................................................................ 1 Летописи 2:50 Bulgarian ................................................................................ Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща, ................................................................................ 1 Chronicles 2:50 Croatian Bible ................................................................................ To su bili sinovi Kalebovi. A sinovi Hura, Efratina prvenca: Šobal, otac Kirjat Jearimov, ................................................................................ První Paralipomenon 2:50 Czech BKR ................................................................................ Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských, ................................................................................ Første Krønikebog 2:50 Danish ................................................................................ Det var Halebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader, ................................................................................ 1 Kronieken 2:50 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dit waren de kinderen van Kaleb, den zoon van Hur, den eerstgeborene van Efratha: Sobal, de vader van Kirjath-Jearim; ................................................................................ 1 Krónika 2:50 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezek voltak Káleb fiai, a ki Húrnak, az Efrata elsõszülöttének fia volt: Sobál, Kirját-Jeárim atyja. ................................................................................ Kroniko 1 2:50 Esperanto ................................................................................ Tio estis la idoj de Kaleb:la filo de HXur, unuenaskito de Efrata:SXobal, fondinto de Kirjat-Jearim, ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:50 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Nämät olivat Kalebin lapset Hurin pojan Ephratan esikoisen: Sobal, Kirjatjearimin isä, ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:50 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nämä olivat Kaalebin jälkeläisiä. Huurin, Efratan esikoisen, pojat olivat Soobal, Kirjat-Jearimin isä, ................................................................................ 1 Chronicles 2:50 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουτοι ησαν υιοι χαλεβ υιοι ωρ πρωτοτοκου εφραθα σωβαλ πατηρ καριαθιαριμ ................................................................................ 1 Chronicles 2:50 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ outoi ēsan uioi chaleb uioi ōr prōtotokou ephratha sōbal patēr kariathiarim outoi Esan uioi chaleb uioi Or prOtotokou ephratha sObal patEr kariathiarim ................................................................................ 1 Istwa 2:50 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout moun sa yo te nan fanmi Kalèb. Our te premye pitit gason Efrata ak Kalèb. Men pitit li yo: Chobal ki te papa Kiriyat-Jearim,ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:50 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هؤلاء هم بنو كالب بن حور بكر افراتة. شوبال ابو قرية يعاريم ................................................................................ דברי הימים א 2:50 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אלה היו בני כלב בן־חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃ ................................................................................ דברי הימים א 2:50 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֵ֤לֶּה הָיוּ֙ בְּנֵ֣י כָלֵ֔ב בֶּן־ח֖וּר בְּכֹ֣ור אֶפְרָ֑תָה שֹׁובָ֕ל אֲבִ֖י קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃ ................................................................................ דברי הימים א 2:50 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אלה היו בני כלב בן־חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃ ................................................................................ דברי הימים א 2:50 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵלֶּה הָיוּ בְּנֵי כָלֵב בֶּן־חוּר בְּכֹור אֶפְרָתָה שֹׁובָל אֲבִי קִרְיַת יְעָרִים׃ ................................................................................ דברי הימים א 2:50 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ נ אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים ................................................................................ דברי הימים א 2:50 Hebrew Bible ................................................................................ אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃ | 1 Cronache 2:50 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Questi furono i figliuoli di Caleb: Ben-Hur, primogenito di Efrata, Shobal, padre di Kiriath-Jearim; ................................................................................ 1 TAWARIKH 2:50 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sekalian inilah bani Kaleb bin Hur, anak sulung Eferata, dan Sobal, bapa Kiryat-Yearim, ................................................................................ 역대상 2:50 Korean ................................................................................ 갈렙의 자손 곧 에브라다의 맏아들 훌의 아들은 이러하니 기럇여아림의 아비 소발과 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 2:50 Lithuanian ................................................................................ Šitie buvo Kalebo palikuonys. Efratos pirmagimio Hūro sūnūs: ŠobalasKirjat Jearimo tėvas, ................................................................................ 1 Chronicles 2:50 Maori ................................................................................ Ko nga tama enei a Karepe tama a Huru, matamua a Eparata; ko Hopara papa o Kiriata Tearimi; ................................................................................ 1 Krønikebok 2:50 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Cić byli synowie Kaleba, syna Hurowego, pierworodnego Efraty: Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków. ................................................................................ 1 Crônicas 2:50 Portugese Bible ................................................................................ Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim, ................................................................................ 1 Cronici 2:50 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Aceştia au fost fiii lui Caleb: Şobal, fiul lui Hur, întîiul născut al Efratei, şi tatăl lui Chiriat-Iearim; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 2:50 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима; ................................................................................ 1-я Паралипоменон 2:50 Russian koi8r ................................................................................ Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;[] ................................................................................ 1 Crónicas 2:50 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Estos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata, fueron Sobal, padre de Quiriat Jearim, ................................................................................ 1 Crónicas 2:50 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim; ................................................................................ 1 Crónicas 2:50 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim; ................................................................................ 1 Crónicas 2:50 Spanish: Modern ................................................................................ Éstos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata, fueron: Sobal, padre de Quiriat-jearim; ................................................................................ Krönikeboken 2:50 Swedish (1917) ................................................................................ Dessa voro Kalebs söner: Hurs, Efratas förstföddes, son var Sobal Kirjat-Jearims fader, ................................................................................ 1 Chronicles 2:50 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ito ang mga naging anak ni Caleb, na anak ni Hur, na panganay ni Ephrata: si Sobal na ama ni Chiriath-jearim; ................................................................................ 1 Tarihler 2:50 Turkish ................................................................................ Kalevin soyundan gelenler: Efratın ilk oğlu Hurun oğulları: Kiryat-Yearimin kurucusu Şoval, ................................................................................ 1 Söû-kyù 2:50 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðây là những con cháu của Ca-lép: Sô-banh, con trai của Hu-rơ, là con trưởng nam của Ép-ra-ta, và tổ phụ của Ki-ri-át-Giê-a-rim; ................................................................................ 1 Cronache 2:50 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Questi furono i figliuoli di Caleb, figliuolo di Hur, primogenito di Efrat, cioè: Sobal, padre di Chiriat-iearim; ................................................................................ 1 TAWARIKH 2:50 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Berikut ini adalah keturunan Kaleb juga: Hur adalah anak sulung dari Kaleb dengan istrinya yang bernama Efrat. Syobal anak Hur adalah pendiri kota Kiryat-Yearim. ................................................................................ 1 TAWARIKH 2:50 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Itulah keturunan Kaleb. Anak-anak Hur, anak sulung Efrata, ialah Sobal, bapa Kiryat-Yearim,Caleb .......... Descendants .......... Ephratah .......... Ephrath .......... Ephrathah .......... Eph'rathah .......... Firstborn .......... First-Born .......... Hur .......... Jearim .......... Kiriath .......... Kiriath-Jearim .......... Kir'iath-Je'arim .......... Kirjathjearim .......... Kirjath-Jearim .......... Oldest .......... rim .......... Shobal Caleb .......... Descendants .......... Ephratah .......... Ephrath .......... Ephrathah .......... Eph'rathah .......... Firstborn .......... First-Born .......... Hur .......... Jearim .......... Kiriath .......... Kiriath-Jearim .......... Kir'iath-Je'arim .......... Kirjathjearim .......... Kirjath-Jearim .......... Oldest .......... rim .......... Shobal Alphabetical: Caleb .......... descendants .......... Ephrathah .......... father .......... firstborn .......... Hur .......... Jearim .......... Kiriath .......... Kiriath-jearim .......... of .......... Shobal .......... sons .......... the .......... These .......... were OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 50 Scripturetext.com Multilingual Bible |