New American Standard Bible (©1995) Now when Tou king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer king of Zobah,1 Chronicles 18:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἤκουσεν θωα βασιλεὺς ημαθ ὅτι ἐπάταξεν δαυιδ τὴν πᾶσαν δύναμιν αδρααζαρ βασιλέως σουβα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quod cum audisset Thou rex Emath percussisse videlicet David omnem exercitum Adadezer regis Suba ................................................................................ 1 Crónicas 18:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y cuando Tou, rey de Hamat, oyó que David había derrotado a todo el ejército de Hadad-ezer, rey de Soba, ................................................................................ 1 Chronik 18:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Und da Thou, der König zu Hamath, hörte, daß David alle Macht Hadadesers, des Königs zu Zoba, geschlagen hatte, ................................................................................ 1 Chroniques 18:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Thohu, roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l'armée d'Hadarézer, roi de Tsoba, ................................................................................ 歷 代 志 上 18:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 哈 马 王 陀 乌 听 见 大 卫 杀 败 琐 巴 王 哈 大 利 谢 的 全 军 , ................................................................................ King James Bible Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah; American King James Version Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah; American Standard Version And when Tou king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah, Bible in Basic English Now when Tou, king of Hamath, had news that David had overcome all the army of Hadadezer, king of Zobah, Douay-Rheims Bible Now when Thou king of Hemath heard that David had defeated all the army of Adarezer king of Soba, Darby Bible Translation And Tou king of Hamath heard that David had smitten all the forces of Hadarezer king of Zobah; English Revised Version And when Tou king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah, GOD'S WORD® Translation (©1995) When King Tou of Hamath heard that David had defeated the whole army of Zobah's King Hadadezer, Webster's Bible Translation Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah; World English Bible When Tou king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer king of Zobah, Young's Literal Translation And Tou king of Hamath heareth that David hath smitten the whole force of Hadarezer king of Zobah, ................................................................................ 歷 代 志 上 18:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 哈 馬 王 陀 烏 聽 見 大 衛 殺 敗 瑣 巴 王 哈 大 利 謝 的 全 軍 , ................................................................................ 1 Chroniques 18:9 French: Darby ................................................................................ Et Tohu, roi de Hamath, apprit que David avait frappé toutes les forces d'Hadarézer, roi de Tsoba; ................................................................................ 1 Chroniques 18:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Or Tohu Roi de Kamath apprit que David avait défait toute l'armée de Hadarhézer Roi de Tsoba. ................................................................................ 1 Chroniques 18:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, Thohu, roi de Hamath, apprit que David avait défait toute l'armée de Hadarézer, roi de Tsoba; ................................................................................ 1 Chronik 18:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Und da Thogu, der König zu Hemath, hörete, daß David alle Macht Hadadesers, des Königs zu Zoba, geschlagen hatte, ................................................................................ 1 Chronik 18:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und als Tou, der König von Hamath, hörte, daß David die ganze Heeresmacht Hadaresers, des Königs von Zoba, geschlagen hatte, | 1 i Kronikave 18:9 Albanian ................................................................................ Kur Tou, mbret i Hamathit, mësoi që Davidi kishte mundur tërë ushtrinë e Hadarezerit, mbretit të Tsobahut, ................................................................................ 1 Летописи 18:9 Bulgarian ................................................................................ А ематският цар Той, когато чу, че Давид поразил всичката сила на совския цар Ададезер, ................................................................................ 1 Chronicles 18:9 Croatian Bible ................................................................................ Kad je čuo hamatski kralj Tou da je David porazio svu vojsku Hadadezera, sopskoga kralja, ................................................................................ První Paralipomenon 18:9 Czech BKR ................................................................................ A když uslyšel Tohu král Emat, že porazil David všecko vojsko Hadarezera krále Soba, ................................................................................ Første Krønikebog 18:9 Danish ................................................................................ Men da Kong To'u af Hamat hørte, at David havde slået hele Kong Hadar'ezer af Zobas Stridsmagt, ................................................................................ 1 Kronieken 18:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen Thou, de koning van Hamath, hoorde, dat David de ganse heirkracht van Hadar-ezer, den koning van Zoba, geslagen had; ................................................................................ 1 Krónika 18:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor meghallotta volna pedig Tóhu, a Hamáthbeli király, hogy Dávid megverte Hadadézernek, a Sóba királyának egész hadát: ................................................................................ Kroniko 1 18:9 Esperanto ................................................................................ Kiam Tou, regxo de HXamat, auxdis, ke David venkobatis la tutan militistaron de Hadarezer, regxo de Coba, ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 18:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kuin Togu Hematin kuningas kuuli Davidin lyöneen kaiken Hadareserin Zoban kuninkaan sotajoukon, ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 18:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun Toou, Hamatin kuningas, kuuli, että Daavid oli voittanut Hadareserin, Sooban kuninkaan, koko sotajoukon, ................................................................................ 1 Chronicles 18:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ηκουσεν θωα βασιλευς ημαθ οτι επαταξεν δαυιδ την πασαν δυναμιν αδρααζαρ βασιλεως σουβα ................................................................................ 1 Chronicles 18:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēkousen thōa basileus ēmath oti epataxen dauid tēn pasan dunamin adraazar basileōs souba kai Ekousen thOa basileus Emath oti epataxen dauid tEn pasan dunamin adraazar basileOs souba ................................................................................ 1 Istwa 18:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè Towou, wa lavil Amat la, tande jan David te kraze tout lame Adadezè a,ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 18:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وسمع توعو ملك حماة ان داود قد ضرب كل جيش هدرعزر ملك صوبة ................................................................................ דברי הימים א 18:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישמע תעו מלך חמת כי הכה דויד את־כל־חיל הדדעזר מלך־צובה׃ ................................................................................ דברי הימים א 18:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׁמַ֕ע תֹּ֖עוּ מֶ֣לֶךְ חֲמָ֑ת כִּ֚י הִכָּ֣ה דָוִ֔יד אֶת־כָּל־חֵ֖יל הֲדַדְעֶ֥זֶר מֶֽלֶךְ־צֹובָֽה׃ ................................................................................ דברי הימים א 18:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישמע תעו מלך חמת כי הכה דויד את־כל־חיל הדדעזר מלך־צובה׃ ................................................................................ דברי הימים א 18:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁמַע תֹּעוּ מֶלֶךְ חֲמָת כִּי הִכָּה דָוִיד אֶת־כָּל־חֵיל הֲדַדְעֶזֶר מֶלֶךְ־צֹובָה׃ ................................................................................ דברי הימים א 18:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט וישמע תעו מלך חמת כי הכה דויד את כל חיל הדדעזר מלך צובה ................................................................................ דברי הימים א 18:9 Hebrew Bible ................................................................................ וישמע תעו מלך חמת כי הכה דויד את כל חיל הדדעזר מלך צובה׃ | 1 Cronache 18:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or quando Tou, re di Hamath, ebbe udito che Davide avea sconfitto tutto l’esercito di Hadarezer, re di Tsoba, ................................................................................ 1 TAWARIKH 18:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hata, apabila kedengaranlah kabar kepada Tohu, raja Hamat, mengatakan Daud sudah mengalahkan segenap balatentara Hadar-Ezar, raja Zoba itu, ................................................................................ 역대상 18:9 Korean ................................................................................ 하맛 왕 도우가 다윗이 소바 왕 하닷에셀의 온 군대를 쳐서 파하였다 함을 듣고 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 18:9 Lithuanian ................................................................................ Hemato karalius Tojas, išgirdęs, kad Dovydas sumušė Sobos karaliaus Hadadezerio kariuomenę, ................................................................................ 1 Chronicles 18:9 Maori ................................................................................ A, no te rongonga o Tohu kingi o Hamata kua patua e Rawiri te ope katoa a Hararetere kingi o Topa, ................................................................................ 1 Krønikebok 18:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da kongen i Hamat To'u hørte at David hadde slått hele Soba-kongen Hadaresers hær, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A gdy usłyszał Tohy, król Emat, że poraził Dawid wszystko wojsko Hadarezera, króla Soby. ................................................................................ 1 Crônicas 18:9 Portugese Bible ................................................................................ Ora, quando Toú, rei de Hamate, ouviu que Davi destruíra todo o exército de Hadadézer, rei de Zobá, ................................................................................ 1 Cronici 18:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Tohu, împăratul Hamatului, a auzit că David bătuse toată oştirea lui Hadarezer, împăratul Ţobei, ................................................................................ 1-я Паралипоменон 18:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил все войско Адраазара, царя Сувского. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 18:9 Russian koi8r ................................................................................ И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил все войско Адраазара, царя Сувского.[] ................................................................................ 1 Crónicas 18:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Cuando Tou, rey de Hamat, oyó que David había derrotado a todo el ejército de Hadad Ezer, rey de Soba, ................................................................................ 1 Crónicas 18:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y oyendo Tou rey de Hamath, que David había deshecho todo el ejército de Adarezer, rey de Soba, ................................................................................ 1 Crónicas 18:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y oyendo Toi rey de Hamat, que David había deshecho todo el ejército de Hadad-ezer, rey de Soba, ................................................................................ 1 Crónicas 18:9 Spanish: Modern ................................................................................ Cuando Tou, rey de Hamat, oyó que David había derrotado a todo el ejército de Hadad-ezer, rey de Soba, ................................................................................ Krönikeboken 18:9 Swedish (1917) ................................................................................ Då nu Tou, konungen i Hamat, hörde att David hade slagit Hadaresers, konungens i Soba, hela här, ................................................................................ 1 Chronicles 18:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nang mabalitaan ni Tou na hari sa Hamath na sinaktan ni David ang buong hukbo ni Adarezer na hari sa Soba, ................................................................................ 1 Tarihler 18:9 Turkish ................................................................................ Hama Kralı Tou, Davutun Sova Kralı Hadadezerin bütün ordusunu bozguna uğrattığını duydu. ................................................................................ 1 Söû-kyù 18:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi Tô-hu, vua Ha-mát, hay rằng Ða-vít đã đánh cả đội binh của Ha-đa-rê-xe, vua Xô-ba, ................................................................................ 1 Cronache 18:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or Tou, re di Hamat, avendo inteso che Davide avea sconfitto tutto l’esercito di Hadarezer, re di Soba, ................................................................................ 1 TAWARIKH 18:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Raja Tou dari Hamat mendengar bahwa Daud telah mengalahkan seluruh tentara Hadadezer. ................................................................................ 1 TAWARIKH 18:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika didengar Tou, raja Hamat, bahwa Daud telah memukul kalah seluruh tentara Hadadezer, raja Zoba,Army .......... David .......... Defeated .......... Entire .......... Force .......... Forces .......... Hadadezer .......... Hadade'zer .......... Hadarezer .......... Hamath .......... Heard .......... Heareth .......... Host .......... News .......... Overcome .......... Smitten .......... Struck .......... Tou .......... Whole .......... Zobah Army .......... David .......... Defeated .......... Entire .......... Force .......... Forces .......... Hadadezer .......... Hadade'zer .......... Hadarezer .......... Hamath .......... Heard .......... Heareth .......... Host .......... News .......... Overcome .......... Smitten .......... Struck .......... Tou .......... Whole .......... Zobah Alphabetical: all .......... army .......... David .......... defeated .......... entire .......... had .......... Hadadezer .......... Hamath .......... heard .......... king .......... Now .......... of .......... that .......... the .......... Tou .......... When .......... Zobah OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |