1 Chronicles 16:6
New American Standard Bible (©1995)
and Benaiah and Jahaziel the priests blew trumpets continually before the ark of the covenant of God.

1 Chronicles 16:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ βαναιας καὶ οζιηλ οἱ ἱερεῖς ἐν ταῖς σάλπιγξιν διὰ παντὸς ἐναντίον τῆς κιβωτοῦ τῆς διαθήκης τοῦ θεοῦ

דברי הימים א 16:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְנָיָהוּ וְיַחֲזִיאֵל הַכֹּהֲנִים בַּחֲצֹצְרֹות תָּמִיד לִפְנֵי אֲרֹון בְּרִית־הָאֱלֹהִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Banaiam vero et Azihel sacerdotes canere tuba iugiter coram arca foederis Domini
................................................................................
1 Crónicas 16:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y los sacerdotes Benaía y Jahaziel tocaban trompetas continuamente delante del arca del pacto de Dios.
................................................................................
1 Chronik 16:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Benaja aber und Jahasiel, die Priester, mit Drommeten allezeit vor der Lade des Bundes Gottes.
................................................................................
1 Chroniques 16:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les sacrificateurs Benaja et Jachaziel sonnaient continuellement des trompettes devant l'arche de l'alliance de Dieu.
................................................................................
歷 代 志 上 16:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
祭 司 比 拿 雅 和 雅 哈 悉 常 在   神 的 约 柜 前 吹 号 。
................................................................................
King James Bible
Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.

American King James Version
Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.

American Standard Version
and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.

Bible in Basic English
And Benaiah and Jahaziel the priests, blowing horns all the time before the ark of the agreement of God.

Douay-Rheims Bible
But Banaias, and Jaziel the priests, to sound the trumpet continually before the ark of the covenant of the Lord.

Darby Bible Translation
and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.

English Revised Version
and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The priests Benaiah and Jahaziel played trumpets all the time in front of the ark of God's promise.

Webster's Bible Translation
Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.

World English Bible
and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.

Young's Literal Translation
and Benaiah and Jahaziel the priests are with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
................................................................................
歷 代 志 上 16:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
祭 司 比 拿 雅 和 雅 哈 悉 常 在   神 的 約 櫃 前 吹 號 。
................................................................................
1 Chroniques 16:6 French: Darby
................................................................................
Et Benaïa et Jakhaziel, les sacrificateurs, étaient continuellement avec des trompettes devant l'ache de l'alliance de Dieu.
................................................................................
1 Chroniques 16:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Bénéja et Jahaziël Sacrificateurs étaient continuellement avec des trompettes devant l'Arche de l'alliance de Dieu.
................................................................................
1 Chroniques 16:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Bénaja et Jachaziel, sacrificateurs, étaient continuellement avec des trompettes devant l'arche de l'alliance de Dieu.
................................................................................
1 Chronik 16:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Benaja aber und Jehasiel, die Priester, mit Trommeten allezeit vor der Lade des Bundes Gottes.
................................................................................
1 Chronik 16:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und Benaja und Jachasiel, die Priester, mit Trompeten, beständig vor der Lade des Bundes Gottes.

1 i Kronikave 16:6 Albanian
................................................................................
Priftërinjtë Benajah dhe Jahaziel përkundrazi i binin trombës vazhdimisht përpara arkës së besëlidhjes së Perëndisë.
................................................................................
1 Летописи 16:6 Bulgarian
................................................................................
а свещениците Ванаия и Яазиил с тръби, винаги пред ковчега на Божия завет.
................................................................................
1 Chronicles 16:6 Croatian Bible
................................................................................
Svećenici Benaja i Jahaziel bili su bez prijekida s trubama pred Kovčegom saveza Jahvina.
................................................................................
První Paralipomenon 16:6 Czech BKR
................................................................................
Benaiáš pak a Jachaziel kněží s trubami byli ustavičně před truhlou smlouvy Boží.
................................................................................
Første Krønikebog 16:6 Danish
................................................................................
og Præsterne Benaja og Jahaziel stadig blæste i Trompeterne foran Guds Pagts Ark.
................................................................................
1 Kronieken 16:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar Benaja en Jahaziel, de priesters, steeds met trompetten voor de ark des verbonds van God.
................................................................................
1 Krónika 16:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Továbbá Benája és Jaháziel papok kürtölnek vala szüntelen az Isten szövetségének ládája elõtt.
................................................................................
Kroniko 1 16:6 Esperanto
................................................................................
Benaja kaj Jahxaziel, la pastroj, estis kun trumpetoj cxiam antaux la kesto de interligo de Dio.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Benaja ja Jehasiel papit, vaskitorvilla, aina Jumalan liitonarkin edessä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja pappien, Benajan ja Jahasielin, soittaessa yhtämittaa torvia Jumalan liitonarkin edessä.
................................................................................
1 Chronicles 16:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και βαναιας και οζιηλ οι ιερεις εν ταις σαλπιγξιν δια παντος εναντιον της κιβωτου της διαθηκης του θεου
................................................................................
1 Chronicles 16:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai banaias kai oziēl oi iereis en tais salpigxin dia pantos enantion tēs kibōtou tēs diathēkēs tou theou
kai banaias kai oziEl oi iereis en tais salpigxin dia pantos enantion tEs kibOtou tEs diathEkEs tou theou

................................................................................
1 Istwa 16:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se Benaja ak Jaziyèl, prèt yo, ki te pou kònen twonpèt devan Bwat Kontra Bondye a tout tan.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 16:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وبنايا ويحزيئيل الكاهنان بالابواق دائما امام تابوت عهد الله.
................................................................................
דברי הימים א 16:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ובניהו ויחזיאל הכהנים בחצצרות תמיד לפני ארון ברית־האלהים׃
................................................................................
דברי הימים א 16:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבְנָיָ֥הוּ וְיַחֲזִיאֵ֖ל הַכֹּהֲנִ֑ים בַּחֲצֹצְרֹ֣ות תָּמִ֔יד לִפְנֵ֖י אֲרֹ֥ון בְּרִית־הָאֱלֹהִֽים׃
................................................................................
דברי הימים א 16:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובניהו ויחזיאל הכהנים בחצצרות תמיד לפני ארון ברית־האלהים׃
................................................................................
דברי הימים א 16:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְנָיָהוּ וְיַחֲזִיאֵל הַכֹּהֲנִים בַּחֲצֹצְרֹות תָּמִיד לִפְנֵי אֲרֹון בְּרִית־הָאֱלֹהִים׃
................................................................................
דברי הימים א 16:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו ובניהו ויחזיאל הכהנים--בחצצרות תמיד לפני ארון ברית האלהים
................................................................................
דברי הימים א 16:6 Hebrew Bible
................................................................................
ובניהו ויחזיאל הכהנים בחצצרות תמיד לפני ארון ברית האלהים׃
1 Cronache 16:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
i sacerdoti Benaia e Jahaziel sonavano del continuo la tromba davanti all’arca del patto di Dio.
................................................................................
1 TAWARIKH 16:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Benaya dan Yehaziel, imam itu, selalu meniupkan nafirinya di hadapan tabut perjanjian Allah.
................................................................................
역대상 16:6 Korean
................................................................................
제사장 브나야와 야하시엘은 항상 하나님의 언약궤 앞에서 나팔을 부니라
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 16:6 Lithuanian
................................................................................
Kunigą Benają ir Jahazielį paskyrė nuolat trimituoti prie Dievo Sandoros skrynios.
................................................................................
1 Chronicles 16:6 Maori
................................................................................
Ko Penaia hoki raua ko Tahatiere, ko nga tohunga, kia tuturu tonu ta raua mau tetere ki mua i te aaka o te kawenata a te Atua.
................................................................................
1 Krønikebok 16:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og prestene Benaja og Jahasiel stadig blåse i trompetene foran Guds pakts-ark.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Benajasz zaś i Jachazyjel kapłani z trąbami ustawiczne byli przed skrzynią przymierza Bożego.
................................................................................
1 Crônicas 16:6 Portugese Bible
................................................................................
e Benaías e Jaaziel, os sacerdotes, tocavam trombetas continuamente perante a arca do pacto de Deus.   
................................................................................
1 Cronici 16:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Preoţii Benaia şi Iahaziel sunau mereu din trîmbiţe înaintea chivotului legămîntului lui Dumnezeu.
................................................................................
1-я Паралипоменон 16:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
а Ванею и Озиила, священников, чтобы постоянно трубили пред ковчегомзавета Божия.
................................................................................
1-я Паралипоменон 16:6 Russian koi8r
................................................................................
а Ванею и Озиила, священников, [чтобы] постоянно [трубили] пред ковчегом завета Божия.[]
................................................................................
1 Crónicas 16:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y los sacerdotes Benaía y Jahaziel tocaban trompetas continuamente delante del arca del pacto de Dios.
................................................................................
1 Crónicas 16:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Benaías también y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios.
................................................................................
1 Crónicas 16:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y Benaía y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios.
................................................................................
1 Crónicas 16:6 Spanish: Modern
................................................................................
También los sacerdotes Benaías y Yajaziel tocaban continuamente las trompetas delante del arca del pacto de Dios.
................................................................................
Krönikeboken 16:6 Swedish (1917)
................................................................................
Men prästerna Benaja och Jahasiel skulle beständigt stå med sina trumpeter framför Guds förbundsark.
................................................................................
1 Chronicles 16:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Benaias at si Jahaziel na mga saserdote na mga may pakakak na palagi, sa harap ng kaban ng tipan ng Dios.
................................................................................
1 Tarihler 16:6 Turkish
................................................................................
Kâhin Benaya ile Yahaziel de Tanrının Antlaşma Sandığı önünde sürekli borazan çalacaklardı.
................................................................................
1 Söû-kyù 16:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bê-na-gia và thầy tế lễ Gia-ha-xi-ên đều hằng thổi kèn ở trước hòm giao ước của Ðức Chúa Trời.
................................................................................
1 Cronache 16:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Benaia, e Iahaziel, sacerdoti, sonavano del continuo con trombe, davanti all’Arca del Patto di Dio.
................................................................................
1 TAWARIKH 16:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan dua orang imam, yaitu Benaya dan Yahaziel, ditugaskan untuk secara tetap meniup trompet di depan Peti Perjanjian itu.
................................................................................
1 TAWARIKH 16:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan Benaya serta Yahaziel, imam-imam itu, selalu harus meniup nafiri di hadapan tabut perjanjian Allah itu.

Agreement .......... Ark .......... Benaiah .......... Benai'ah .......... Blew .......... Blow .......... Blowing .......... Continually .......... Covenant .......... Horns .......... Jahaziel .......... Jaha'ziel .......... Priests .......... Regularly .......... Time .......... Trumpets

Agreement .......... Ark .......... Benaiah .......... Benai'ah .......... Blew .......... Blow .......... Blowing .......... Continually .......... Covenant .......... Horns .......... Jahaziel .......... Jaha'ziel .......... Priests .......... Regularly .......... Time .......... Trumpets

Alphabetical: and .......... ark .......... before .......... Benaiah .......... blew .......... blow .......... continually .......... covenant .......... God .......... Jahaziel .......... of .......... priests .......... regularly .......... the .......... to .......... trumpets .......... were

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible