New American Standard Bible (©1995)
Then the trees of the forest will sing for joy before the LORD; For He is coming to judge the earth.1 Chronicles 16:33 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τότε εὐφρανθήσεται τὰ ξύλα τοῦ δρυμοῦ ἀπὸ προσώπου κυρίου ὅτι ἦλθεν κρῖναι τὴν γῆν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tunc laudabunt ligna saltus coram Domino quia venit iudicare terram
................................................................................
1 Crónicas 16:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces los árboles del bosque cantarán con gozo delante del SEÑOR; porque viene a juzgar la tierra.
................................................................................
1 Chronik 16:33 German: Luther (1912)
................................................................................
Und lasset jauchzen alle Bäume im Walde vor dem HERRN; denn er kommt, zu richten die Erde.
................................................................................
1 Chroniques 16:33 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que les arbres des forêts poussent des cris de joie Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre.
................................................................................
歷 代 志 上 16:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 时 , 林 中 的 树 木 都 要 在 耶 和 华 面 前 欢 呼 , 因 为 他 来 要 审 判 全 地 。
................................................................................
King James Bible
Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.
American King James Version
Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he comes to judge the earth.
American Standard Version
Then shall the trees of the wood sing for joy before Jehovah; For he cometh to judge the earth.
Bible in Basic English
Then let all the trees of the wood be sounding with joy before the Lord, for he is come to be the judge of the earth.
Douay-Rheims Bible
Then shall the trees of the wood give praise before the Lord: because he is come to judge the earth.
Darby Bible Translation
Then shall the trees of the forest sing out at the presence of Jehovah, For he cometh to judge the earth.
English Revised Version
Then shall the trees of the wood sing for joy before the LORD, for he cometh to judge the earth.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the trees in the forest will sing with joy in the presence of the LORD when he comes to judge the earth.
Webster's Bible Translation
Then shall the trees of the wood sing at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.
World English Bible
Then the trees of the forest will sing for joy before Yahweh, for he comes to judge the earth.
Young's Literal Translation
Then sing do trees of the forest, From the presence of Jehovah, For He hath come to judge the earth!