1 Chronicles 14:3
New American Standard Bible (©1995)
Then David took more wives at Jerusalem, and David became the father of more sons and daughters.

1 Chronicles 14:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔλαβεν δαυιδ ἔτι γυναῖκας ἐν ιερουσαλημ καὶ ἐτέχθησαν δαυιδ ἔτι υἱοὶ καὶ θυγατέρες

דברי הימים א 14:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּקַּח דָּוִיד עֹוד נָשִׁים בִּירוּשָׁלִָם וַיֹּולֶד דָּוִיד עֹוד בָּנִים וּבָנֹות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
accepit quoque David alias uxores in Hierusalem genuitque filios et filias
................................................................................
1 Crónicas 14:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces David tomó más mujeres en Jerusalén, y engendró David más hijos e hijas.
................................................................................
1 Chronik 14:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Und David nahm noch mehr Weiber zu Jerusalem und zeugte noch mehr Söhne und Töchter.
................................................................................
1 Chroniques 14:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
David prit encore des femmes à Jérusalem, et il engendra encore des fils et des filles.
................................................................................
歷 代 志 上 14:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
大 卫 在 耶 路 撒 冷 又 立 后 妃 , 又 生 儿 女 。
................................................................................
King James Bible
And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.

American King James Version
And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.

American Standard Version
And David took more wives at Jerusalem; and David begat more sons and daughters.

Bible in Basic English
And while he was living in Jerusalem, David took more wives and became the father of more sons and daughters.

Douay-Rheims Bible
And David took other wives in Jerusalem: and he beget sons, and daughters.

Darby Bible Translation
And David took more wives at Jerusalem: and David begot more sons and daughters.

English Revised Version
And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
David married more wives in Jerusalem and fathered more sons and daughters.

Webster's Bible Translation
And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.

World English Bible
David took more wives at Jerusalem; and David became the father of more sons and daughters.

Young's Literal Translation
And David taketh again wives in Jerusalem, and David begetteth again sons and daughters;
................................................................................
歷 代 志 上 14:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
大 衛 在 耶 路 撒 冷 又 立 后 妃 , 又 生 兒 女 。
................................................................................
1 Chroniques 14:3 French: Darby
................................................................................
Et David prit encore des femmes à Jérusalem, et David engendra encore des fils et des filles.
................................................................................
1 Chroniques 14:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Et David prit encore des femmes à Jérusalem, et il engendra encore des fils et des filles.
................................................................................
1 Chroniques 14:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
David prit encore des femmes à Jérusalem, et il engendra encore des fils et des filles.
................................................................................
1 Chronik 14:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Und David nahm noch mehr Weiber zu Jerusalem und zeugete noch mehr Söhne und Töchter.
................................................................................
1 Chronik 14:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und David nahm noch Weiber in Jerusalem, und David zeugte noch Söhne und Töchter.

1 i Kronikave 14:3 Albanian
................................................................................
Davidi u martua me gra të tjera në Jeruzalem dhe i lindën djem e vajza.
................................................................................
1 Летописи 14:3 Bulgarian
................................................................................
И Давид си взе още жени в Ерусалим; и Давид роди още синове и дъщери.
................................................................................
1 Chronicles 14:3 Croatian Bible
................................................................................
David je uzeo još žena u Jeruzalemu i imao još sinova i kćeri.
................................................................................
První Paralipomenon 14:3 Czech BKR
................................................................................
Pojal pak David ještě ženy v Jeruzalémě, a zplodil David více synů a dcer.
................................................................................
Første Krønikebog 14:3 Danish
................................................................................
David tog i Jerusalem endnu flere Hustruer og avlede flere Sønner og Døtre.
................................................................................
1 Kronieken 14:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En David nam meer vrouwen te Jeruzalem, en David gewon meer zonen en dochteren.
................................................................................
1 Krónika 14:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Võn pedig Dávid még [több] feleséget Jeruzsálemben, és nemze Dávid még [több] fiakat és leányokat.
................................................................................
Kroniko 1 14:3 Esperanto
................................................................................
Kaj David prenis ankoraux edzinojn en Jerusalem, kaj David naskigis ankoraux filojn kaj filinojn.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 14:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja David otti vielä emäntiä Jerusalemissa, ja hän siitti vielä poikia ja tyttäriä.
................................................................................
ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 14:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jerusalemissa Daavid vielä otti vaimoja, ja Daavidille syntyi vielä poikia ja tyttäriä.
................................................................................
1 Chronicles 14:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαβεν δαυιδ ετι γυναικας εν ιερουσαλημ και ετεχθησαν δαυιδ ετι υιοι και θυγατερες
................................................................................
1 Chronicles 14:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elaben dauid eti gunaikas en ierousalēm kai etechthēsan dauid eti uioi kai thugateres
kai elaben dauid eti gunaikas en ierousalEm kai etechthEsan dauid eti uioi kai thugateres

................................................................................
1 Istwa 14:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè David te lavil Jerizalèm, li pran lòt madanm ki ba li lòt pitit gason ak lòt pitit fi.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 14:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واخذ داود نساء ايضا في اورشليم وولد ايضا داود بنين وبنات
................................................................................
דברי הימים א 14:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויקח דויד עוד נשים בירושלם ויולד דויד עוד בנים ובנות׃
................................................................................
דברי הימים א 14:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּקַּ֨ח דָּוִ֥יד עֹ֛וד נָשִׁ֖ים בִּירוּשָׁלִָ֑ם וַיֹּ֧ולֶד דָּוִ֛יד עֹ֖וד בָּנִ֥ים וּבָנֹֽות׃
................................................................................
דברי הימים א 14:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויקח דויד עוד נשים בירושלם ויולד דויד עוד בנים ובנות׃
................................................................................
דברי הימים א 14:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּקַּח דָּוִיד עֹוד נָשִׁים בִּירוּשָׁלִָם וַיֹּולֶד דָּוִיד עֹוד בָּנִים וּבָנֹות׃
................................................................................
דברי הימים א 14:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג ויקח דויד עוד נשים בירושלם ויולד דויד עוד בנים ובנות
................................................................................
דברי הימים א 14:3 Hebrew Bible
................................................................................
ויקח דויד עוד נשים בירושלם ויולד דויד עוד בנים ובנות׃
1 Cronache 14:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Davide si prese ancora delle mogli a Gerusalemme, e generò ancora figliuoli e figliuole.
................................................................................
1 TAWARIKH 14:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka di Yeruzalem diambil Daud makin banyak Isteri dan diperoleh Daud makin banyak putera laki-laki dan perempuan.
................................................................................
역대상 14:3 Korean
................................................................................
다윗이 예루살렘에서 또 아내들을 취하여 또 자녀를 낳았으니
................................................................................
Pirmoji Kronikø knyga 14:3 Lithuanian
................................................................................
Jeruzalėje Dovydas vedė daugiau žmonų ir susilaukė daugiau sūnų bei dukterų.
................................................................................
1 Chronicles 14:3 Maori
................................................................................
Na ka tangohia ano e Rawiri he wahine mana ki Hiruharama; a ka whanau ano etahi atu tama, etahi atu tamahine ma Rawiri.
................................................................................
1 Krønikebok 14:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
David tok ennu flere hustruer i Jerusalem, og han fikk ennu flere sønner og døtre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
(I pojął Dawid więcej żon w Jeruzalemie, a spłodził Dawid więcej synów i córek.
................................................................................
1 Crônicas 14:3 Portugese Bible
................................................................................
Davi tomou em Jerusalém ainda outras mulheres, e teve ainda filhos e filhas.   
................................................................................
1 Cronici 14:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
David a mai luat neveste şi la Ierusalim: şi a mai născut fii şi fiice.
................................................................................
1-я Паралипоменон 14:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
тогда взял Давид еще жен в Иерусалиме, и родил Давид еще сыновей и дочерей.
................................................................................
1-я Паралипоменон 14:3 Russian koi8r
................................................................................
тогда взял Давид еще жен в Иерусалиме, и родил Давид еще сыновей и дочерей.[]
................................................................................
1 Crónicas 14:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En Jerusalén David tomó más mujeres, y tuvo David más hijos e hijas.
................................................................................
1 Crónicas 14:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces David tomó también mujeres en Jerusalem y aun engendró David hijos é hijas.
................................................................................
1 Crónicas 14:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
tomó aun David mujeres en Jerusalén, y engendró David aun hijos e hijas.
................................................................................
1 Crónicas 14:3 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces David tomó más mujeres en Jerusalén y engendró más hijos e hijas.
................................................................................
Krönikeboken 14:3 Swedish (1917)
................................................................................
Och David tog sig ännu flera hustrur i Jerusalem, och David födde ännu flera söner och döttrar.
................................................................................
1 Chronicles 14:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si David ay kumuha pa ng mga asawa sa Jerusalem: at si David ay nagkaanak pa ng mga lalake at mga babae.
................................................................................
1 Tarihler 14:3 Turkish
................................................................................
Davut Yeruşalimde kendine daha birçok karı aldı; bunlardan erkek ve kız çocukları oldu.
................................................................................
1 Söû-kyù 14:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tại Giê-ru-sa-lem, Ða-vít lại còn lấy vợ khác, và sanh những con trai con gái.
................................................................................
1 Cronache 14:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Davide prese ancora delle mogli in Gerusalemme, e generò ancora figliuoli e figliuole.
................................................................................
1 TAWARIKH 14:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di Yerusalem Daud mengambil lagi beberapa istri, dan mendapat anak-anak lagi.
................................................................................
1 TAWARIKH 14:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Daud mengambil lagi beberapa isteri di Yerusalem, dan ia memperanakkan lagi anak-anak lelaki dan perempuan.

Begat .......... Begetteth .......... Begot .......... Daughters .......... David .......... Jerusalem .......... Wives

Begat .......... Begetteth .......... Begot .......... Daughters .......... David .......... Jerusalem .......... Wives

Alphabetical: and .......... at .......... became .......... daughters .......... David .......... father .......... In .......... Jerusalem .......... more .......... of .......... sons .......... the .......... Then .......... took .......... wives

OT History

............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible