New American Standard Bible (©1995)
Then all the assembly said that they would do so, for the thing was right in the eyes of all the people.1 Chronicles 13:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν πᾶσα ἡ ἐκκλησία τοῦ ποιῆσαι οὕτως ὅτι εὐθὴς ὁ λόγος ἐν ὀφθαλμοῖς παντὸς τοῦ λαοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et respondit universa multitudo ut ita fieret placuerat enim sermo omni populo
................................................................................
1 Crónicas 13:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Toda la asamblea dijo que así lo harían, porque esto pareció bien a todo el pueblo.
................................................................................
1 Chronik 13:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sprach die ganze Gemeinde, man sollte also tun; denn solches gefiel allem Volk wohl.
................................................................................
1 Chroniques 13:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Toute l'assemblée décida de faire ainsi, car la chose parut convenable à tout le peuple.
................................................................................
歷 代 志 上 13:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
全 会 众 都 说 可 以 如 此 行 ; 这 事 在 众 民 眼 中 都 看 为 好 。
................................................................................
King James Bible
And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
American King James Version
And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
American Standard Version
And all the assembly said that they would do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
Bible in Basic English
And all the people said they would do so, for it seemed right to them.
Douay-Rheims Bible
And all the multitude answered that it should be so: for the word pleased all the people.
Darby Bible Translation
And all the congregation said that they should do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
English Revised Version
And all the assembly said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The whole assembly agreed to this because the people considered it the right thing to do.
Webster's Bible Translation
And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
World English Bible
All the assembly said that they would do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
Young's Literal Translation
And all the assembly say to do so, for the thing is right in the eyes of all the people.