New American Standard Bible (©1995) Jetur, Naphish and Kedemah; these were the sons of Ishmael.1 Chronicles 1:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ιεττουρ ναφες καὶ κεδμα οὗτοί εἰσιν υἱοὶ ισμαηλ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis ................................................................................ 1 Crónicas 1:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Jetur, Nafis y Cedema; estos fueron los hijos de Ismael. ................................................................................ 1 Chronik 1:31 German: Luther (1912) ................................................................................ Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels. ................................................................................ 1 Chroniques 1:31 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d'Ismaël. ................................................................................ 歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 玛 。 这 都 是 以 实 玛 利 的 儿 子 。 ................................................................................ King James Bible Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. American King James Version Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. American Standard Version Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. Bible in Basic English Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. Douay-Rheims Bible Jetur, Naphis, Cedma: these are the sons of Ismahel. Darby Bible Translation Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael. English Revised Version Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. GOD'S WORD® Translation (©1995) Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael. Webster's Bible Translation Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. World English Bible Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. Young's Literal Translation Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael. ................................................................................ 歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 瑪 。 這 都 是 以 實 瑪 利 的 兒 子 。 ................................................................................ 1 Chroniques 1:31 French: Darby ................................................................................ Jetur, Naphish, et Kedma: ce sont là les fils d'Ismaël. ................................................................................ 1 Chroniques 1:31 French: Martin (1744) ................................................................................ Jéthur, Naphis, et Kedma; ce sont là les enfants d'Ismaël. ................................................................................ 1 Chroniques 1:31 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Jéthur, Naphish et Kedma; ce sont là les fils d'Ismaël. ................................................................................ 1 Chronik 1:31 German: Luther (1545) ................................................................................ Jethur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels. ................................................................................ 1 Chronik 1:31 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jetur, Naphisch und Kedma; das sind die Söhne Ismaels. - | 1 i Kronikave 1:31 Albanian ................................................................................ Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit. ................................................................................ 1 Летописи 1:31 Bulgarian ................................................................................ Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове. ................................................................................ 1 Chronicles 1:31 Croatian Bible ................................................................................ Jetur, Nafiš i Kedma. To su Jišmaelovi sinovi. ................................................................................ První Paralipomenon 1:31 Czech BKR ................................................................................ Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi. ................................................................................ Første Krønikebog 1:31 Danish ................................................................................ Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner. ................................................................................ 1 Kronieken 1:31 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael. ................................................................................ 1 Krónika 1:31 Hungarian: Karoli ................................................................................ Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai. ................................................................................ Kroniko 1 1:31 Esperanto ................................................................................ Jetur, Nafisx, kaj Kedma. Tio estas la filoj de Isxmael. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:31 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jetur, Naphis ja Kedma: nämät ovat Ismaelin lapset. ................................................................................ ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 1:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jetur, Naafis ja Keedma. Nämä olivat Ismaelin pojat. ................................................................................ 1 Chronicles 1:31 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ιεττουρ ναφες και κεδμα ουτοι εισιν υιοι ισμαηλ ................................................................................ 1 Chronicles 1:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ iettour naphes kai kedma outoi eisin uioi ismaēl iettour naphes kai kedma outoi eisin uioi ismaEl ................................................................................ 1 Istwa 1:31 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jetou, Nafich ak Kedma.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 1:31 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل ................................................................................ דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְט֥וּר נָפִ֖ישׁ וָקֵ֑דְמָה אֵ֥לֶּה הֵ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׁמָעֵֽאל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְטוּר נָפִישׁ וָקֵדְמָה אֵלֶּה הֵם בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל׃ ס ................................................................................ דברי הימים א 1:31 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל {ס} ................................................................................ דברי הימים א 1:31 Hebrew Bible ................................................................................ יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל׃ | 1 Cronache 1:31 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele. ................................................................................ 1 TAWARIKH 1:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Yetur, Nafis dan Kedma; sekalian inilah anak-anak Ismail. ................................................................................ 역대상 1:31 Korean ................................................................................ 여둘과 나비스와 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라 ................................................................................ Pirmoji Kronikø knyga 1:31 Lithuanian ................................................................................ Jetūras, Nafišas ir Kedma; tai Izmaelio sūnūs. ................................................................................ 1 Chronicles 1:31 Maori ................................................................................ Ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera. ................................................................................ 1 Krønikebok 1:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi. ................................................................................ 1 Crônicas 1:31 Portugese Bible ................................................................................ Jetur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ismael. ................................................................................ 1 Cronici 1:31 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ietur, Nafiş şi Chedma. Aceştia sînt fiii lui Ismael. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 1:31 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы. ................................................................................ 1-я Паралипоменон 1:31 Russian koi8r ................................................................................ Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.[] ................................................................................ 1 Crónicas 1:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Jetur, Nafis y Cedema; estos fueron los hijos de Ismael. ................................................................................ 1 Crónicas 1:31 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa. ................................................................................ 1 Crónicas 1:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y a Súa. ................................................................................ 1 Crónicas 1:31 Spanish: Modern ................................................................................ Jetur, Nafis y Quedema. Éstos fueron los hijos de Ismael. ................................................................................ Krönikeboken 1:31 Swedish (1917) ................................................................................ Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner. ................................................................................ 1 Chronicles 1:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael. ................................................................................ 1 Tarihler 1:31 Turkish ................................................................................ Yetur, Nafiş, Kedema gelir. Bunlar İsmailin oğullarıydı. ................................................................................ 1 Söû-kyù 1:31 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giê-hu, Na-phích, và Kết-ma. Ðó là các con trai của Ích-ma-ên. ................................................................................ 1 Cronache 1:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ietur, e Nafis, e Chedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele. ................................................................................ 1 TAWARIKH 1:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Yetur, Nafis dan Kedma. ................................................................................ 1 TAWARIKH 1:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Yetur, Nafish dan Kedma; mereka itulah anak-anak Ismael.Ishmael .......... Ish'mael .......... Jetur .......... Kedem .......... Kedemah .......... Ked'emah .......... Kedmah .......... Naphish Ishmael .......... Ish'mael .......... Jetur .......... Kedem .......... Kedemah .......... Ked'emah .......... Kedmah .......... Naphish Alphabetical: and .......... Ishmael .......... Jetur .......... Kedemah .......... Naphish .......... of .......... sons .......... the .......... These .......... were OT History ............... (1 ............... Chron. ............... 1Ch ............... iCh ............... i ............... Ch ............... 1 ............... chr ............... 1chr ............... 1st) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1C ............... 1C1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 Scripturetext.com Multilingual Bible |